Littafin jumla

ha At the restaurant 3   »   es En el restaurante 3

31 [talatin da daya]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Spanish Wasa Kara
Ina son abin ci Q--rr-- u- -n--a--e. Querría un entrante. Q-e-r-a u- e-t-a-t-. -------------------- Querría un entrante.
ina son salati Q-----a--na en-al--a. Querría una ensalada. Q-e-r-a u-a e-s-l-d-. --------------------- Querría una ensalada.
ina son miya Q-e--í--un--so-a. Querría una sopa. Q-e-r-a u-a s-p-. ----------------- Querría una sopa.
Ina son kayan zaki Qu--ría--lg- -e-p--tr-. Querría algo de postre. Q-e-r-a a-g- d- p-s-r-. ----------------------- Querría algo de postre.
Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. Que-----u- h----o--o---at-. Querría un helado con nata. Q-e-r-a u- h-l-d- c-n n-t-. --------------------------- Querría un helado con nata.
Ina son yayan itace ko cuku. Q---r---frut- - q----. Querría fruta o queso. Q-e-r-a f-u-a o q-e-o- ---------------------- Querría fruta o queso.
Muna son yin karin kumallo. N--o-----/--os----- -u-r---mos -e-ay-nar. Nosotros / nosotras querríamos desayunar. N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- d-s-y-n-r- ----------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
Muna so mu ci abincin rana. No--t----/-n--otra---ue-r-am-------- - -l-o-za-. Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar. N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-m-r / a-m-r-a-. ------------------------------------------------ Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
Muna so mu ci abincin dare. N---tros-/-no---ras -u---í-mo- c-nar. Nosotros / nosotras querríamos cenar. N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-n-r- ------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos cenar.
Me kuke so don karin kumallo? ¿--é d---a---que-----(u-ted) --sa-----? ¿Qué desea / querría (usted) desayunar? ¿-u- d-s-a / q-e-r-a (-s-e-) d-s-y-n-r- --------------------------------------- ¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
Rolls tare da jam da zuma? ¿--n-c--los c-----r--lad- y miel? ¿Panecillos con mermelada y miel? ¿-a-e-i-l-s c-n m-r-e-a-a y m-e-? --------------------------------- ¿Panecillos con mermelada y miel?
Toast tare da tsiran alade da cuku? ¿------a- --n s-lc-icha-- -u-so? ¿Tostadas con salchicha y queso? ¿-o-t-d-s c-n s-l-h-c-a y q-e-o- -------------------------------- ¿Tostadas con salchicha y queso?
A dafaffen kwai? ¿-n hu-v--co---o---h-rv-do? ¿Un huevo cocido / hervido? ¿-n h-e-o c-c-d- / h-r-i-o- --------------------------- ¿Un huevo cocido / hervido?
Soyayyen kwai? ¿U- ----- fr---? ¿Un huevo frito? ¿-n h-e-o f-i-o- ---------------- ¿Un huevo frito?
Wani omelet? ¿Una -o------ fr--c---? ¿Una tortilla francesa? ¿-n- t-r-i-l- f-a-c-s-? ----------------------- ¿Una tortilla francesa?
Wani yogurt, don Allah. T-áig-m- o-r----g--- -o--f--or. Tráigame otro yogur, por favor. T-á-g-m- o-r- y-g-r- p-r f-v-r- ------------------------------- Tráigame otro yogur, por favor.
Karin gishiri da barkono, don Allah. Trá--ame-más --l-- ----e-ta, --r-f-vo-. Tráigame más sal y pimienta, por favor. T-á-g-m- m-s s-l y p-m-e-t-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Tráigame más sal y pimienta, por favor.
Wani gilashin ruwa, don Allah. T----a-e--t---va---de-ag--,--o---a--r. Tráigame otro vaso de agua, por favor. T-á-g-m- o-r- v-s- d- a-u-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Tráigame otro vaso de agua, por favor.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -