| Ina son abin ci |
-ב-- מ-ה ראש---.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
avaqes- ---a--r--sh-n--.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Ina son abin ci
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
| ina son salati |
---ש ס-ט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
ava-es- -a--t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ina son salati
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
| ina son miya |
-ב-ש-מר-.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av----- -ar--.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
ina son miya
אבקש מרק.
avaqess maraq.
|
| Ina son kayan zaki |
ה--תי -ו-ה-קי-וח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
hai-i r-t-a---i-u--.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Ina son kayan zaki
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
|
| Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. |
הייתי--וצה גליד- -ם -צ-ת-
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h-i-------a- g-id-h-----a---f--.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Ina son ice cream tare da kirim mai tsami.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
| Ina son yayan itace ko cuku. |
----מבקש /---פ---- או--בי-ה.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
ani-m'v--es-/--vaqe--e--pe-r-----gv--ah.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Ina son yayan itace ko cuku.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
| Muna son yin karin kumallo. |
-י-נ- ר--ים -אכול---וחת-בו---
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
hai-i-r--sah-l-e-h-l a-uxat b---r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Muna son yin karin kumallo.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
| Muna so mu ci abincin rana. |
--י-ו----י- לא--ל --וח- צ--יי-.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
hai-i --t-ah-l'---o--ar-x---ts--ara--.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Muna so mu ci abincin rana.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
| Muna so mu ci abincin dare. |
-י----רוצים לאכ-ל--רוחת-----
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha-ti-r--s-----e--ol -rux-t ---v.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Muna so mu ci abincin dare.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
| Me kuke so don karin kumallo? |
-ה---צ- - --ל--וחת ---ר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
m---t-rt--h/-i-ts-----rux-- b---r?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Me kuke so don karin kumallo?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
| Rolls tare da jam da zuma? |
-חמניות ---רי-----בש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
la---n-o--i- --b-h --d--sh?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
Rolls tare da jam da zuma?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
| Toast tare da tsiran alade da cuku? |
צני- ע--נ-נ-ק-וגב-נ-?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ts-i- -- n-qni----v----?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
|
Toast tare da tsiran alade da cuku?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
|
| A dafaffen kwai? |
ב-צה -שה?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b--t----q--h-h?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
|
A dafaffen kwai?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
|
| Soyayyen kwai? |
בי---עי--
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
bey--a----n?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
|
Soyayyen kwai?
ביצת עין?
beytsat ain?
|
| Wani omelet? |
ח-יתה-
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
xa---a-?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
|
Wani omelet?
חביתה?
xavitah?
|
| Wani yogurt, don Allah. |
-ו--יוגו---בב--ה-
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
od-yo-u-- -'-aqas-a-.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
|
Wani yogurt, don Allah.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
|
| Karin gishiri da barkono, don Allah. |
-ל-- ---- -ב-שה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
p-lpel--m-l-- -'v------h.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
|
Karin gishiri da barkono, don Allah.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
|
| Wani gilashin ruwa, don Allah. |
עוד--וס -י- בבקש-.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o- -o--ma-m-b'--qa-ha-.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
|
Wani gilashin ruwa, don Allah.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.
|