Littafin jumla

ha At the restaurant 3   »   el Στο εστιατόριο 3

31 [talatin da daya]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [τριάντα ένα]

31 [triánta éna]

Στο εστιατόριο 3

[Sto estiatório 3]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ina son abin ci Θ---θ-λ- --- -ρε---κ-. Θα ήθελα ένα ορεκτικό. Θ- ή-ε-α έ-α ο-ε-τ-κ-. ---------------------- Θα ήθελα ένα ορεκτικό. 0
Tha-ḗ--el--éna --e-tik-. Tha ḗthela éna orektikó. T-a ḗ-h-l- é-a o-e-t-k-. ------------------------ Tha ḗthela éna orektikó.
ina son salati Θ- -θε-α --α --λά--. Θα ήθελα μία σαλάτα. Θ- ή-ε-α μ-α σ-λ-τ-. -------------------- Θα ήθελα μία σαλάτα. 0
Th--ḗthel--m-a---lá--. Tha ḗthela mía saláta. T-a ḗ-h-l- m-a s-l-t-. ---------------------- Tha ḗthela mía saláta.
ina son miya Θα--θ--α-μ---σο--α. Θα ήθελα μία σούπα. Θ- ή-ε-α μ-α σ-ύ-α- ------------------- Θα ήθελα μία σούπα. 0
Th- ḗ--e---m-a soú--. Tha ḗthela mía soúpa. T-a ḗ-h-l- m-a s-ú-a- --------------------- Tha ḗthela mía soúpa.
Ina son kayan zaki Θ- ή--λ-------πι-όρ---. Θα ήθελα ένα επιδόρπιο. Θ- ή-ε-α έ-α ε-ι-ό-π-ο- ----------------------- Θα ήθελα ένα επιδόρπιο. 0
Tha ḗ-h--a--n---p--ó----. Tha ḗthela éna epidórpio. T-a ḗ-h-l- é-a e-i-ó-p-o- ------------------------- Tha ḗthela éna epidórpio.
Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. Θα--θελ--έ-α--α-ω------σ-ν---ί. Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. Θ- ή-ε-α έ-α π-γ-τ- μ- σ-ν-ι-ί- ------------------------------- Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. 0
Tha------a-é-- pa---- -- -an--gí. Tha ḗthela éna pagōtó me santigí. T-a ḗ-h-l- é-a p-g-t- m- s-n-i-í- --------------------------------- Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
Ina son yayan itace ko cuku. Θα--θελ--φρ--τα-- τ-ρ-. Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. Θ- ή-ε-α φ-ο-τ- ή τ-ρ-. ----------------------- Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. 0
Tha-ḗ-he-- p---ú-- ḗ-ty--. Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí. T-a ḗ-h-l- p-r-ú-a ḗ t-r-. -------------------------- Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.
Muna son yin karin kumallo. Θ- θέ-α-ε--α-π-----ε--ρ----. Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. Θ- θ-λ-μ- ν- π-ρ-υ-ε π-ω-ν-. ---------------------------- Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. 0
Th--thél--- na --rou-- -rōi--. Tha thélame na pároume prōinó. T-a t-é-a-e n- p-r-u-e p-ō-n-. ------------------------------ Tha thélame na pároume prōinó.
Muna so mu ci abincin rana. Θα -----ε να φ-μ--με-η---ιαν-. Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. Θ- θ-λ-μ- ν- φ-μ- μ-σ-μ-ρ-α-ό- ------------------------------ Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. 0
Th- -hél--e -a ph--e--e--mer-anó. Tha thélame na pháme mesēmerianó. T-a t-é-a-e n- p-á-e m-s-m-r-a-ó- --------------------------------- Tha thélame na pháme mesēmerianó.
Muna so mu ci abincin dare. Θ- -έ---ε--α-φ--ε-β-α-ιν-. Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. Θ- θ-λ-μ- ν- φ-μ- β-α-ι-ό- -------------------------- Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. 0
Th--t---a-e-n--p-á-e-b-----ó. Tha thélame na pháme bradinó. T-a t-é-a-e n- p-á-e b-a-i-ó- ----------------------------- Tha thélame na pháme bradinó.
Me kuke so don karin kumallo? Τι--- --λατ------π-ωινό; Τι θα θέλατε για πρωινό; Τ- θ- θ-λ-τ- γ-α π-ω-ν-; ------------------------ Τι θα θέλατε για πρωινό; 0
Ti tha--h--ate--i----ōi--? Ti tha thélate gia prōinó? T- t-a t-é-a-e g-a p-ō-n-? -------------------------- Ti tha thélate gia prōinó?
Rolls tare da jam da zuma? Ψω-άκια με-μα-μ-λά-α ----μ-λι; Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι; Ψ-μ-κ-α μ- μ-ρ-ε-ά-α κ-ι μ-λ-; ------------------------------ Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι; 0
Psō-á-i-----m-----áda -ai --l-? Psōmákia me marmeláda kai méli? P-ō-á-i- m- m-r-e-á-a k-i m-l-? ------------------------------- Psōmákia me marmeláda kai méli?
Toast tare da tsiran alade da cuku? Ψω-- μ---λ-αν---- κ-ι-τυ-ί; Ψωμί με αλλαντικά και τυρί; Ψ-μ- μ- α-λ-ν-ι-ά κ-ι τ-ρ-; --------------------------- Ψωμί με αλλαντικά και τυρί; 0
P-ōmí me--l--nti-á --i-t-rí? Psōmí me allantiká kai tyrí? P-ō-í m- a-l-n-i-á k-i t-r-? ---------------------------- Psōmí me allantiká kai tyrí?
A dafaffen kwai? Έ---βρα--ό -υγ-; Ένα βραστό αυγό; Έ-α β-α-τ- α-γ-; ---------------- Ένα βραστό αυγό; 0
É-a bra-tó a-g-? Éna brastó augó? É-a b-a-t- a-g-? ---------------- Éna brastó augó?
Soyayyen kwai? Έν--α----μ-τ-; Ένα αυγό μάτι; Έ-α α-γ- μ-τ-; -------------- Ένα αυγό μάτι; 0
É-a -ug- má--? Éna augó máti? É-a a-g- m-t-? -------------- Éna augó máti?
Wani omelet? Μ-α ομ--έ-α; Μία ομελέτα; Μ-α ο-ε-έ-α- ------------ Μία ομελέτα; 0
Mí---me-éta? Mía omeléta? M-a o-e-é-a- ------------ Mía omeléta?
Wani yogurt, don Allah. Α---η έν---ι-ο---ι -----αλ-. Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ. Α-ό-η έ-α γ-α-ύ-τ- π-ρ-κ-λ-. ---------------------------- Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ. 0
Akó-ē -na---a-ú-t----r-kalṓ. Akómē éna giaoúrti parakalṓ. A-ó-ē é-a g-a-ú-t- p-r-k-l-. ---------------------------- Akómē éna giaoúrti parakalṓ.
Karin gishiri da barkono, don Allah. Ακ-μ- ---- αλάτι-και-πιπ-ρι πα----λώ. Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. Α-ό-η λ-γ- α-ά-ι κ-ι π-π-ρ- π-ρ-κ-λ-. ------------------------------------- Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. 0
Ak-mē líg--al--- k-i p-p-ri-pa-aka-ṓ. Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ. A-ó-ē l-g- a-á-i k-i p-p-r- p-r-k-l-. ------------------------------------- Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ.
Wani gilashin ruwa, don Allah. Ακόμ----α -ο-ήρι---ρό -αρ-καλώ. Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. Α-ό-η έ-α π-τ-ρ- ν-ρ- π-ρ-κ-λ-. ------------------------------- Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. 0
Ak-mē éna potḗr- n--ó-p-----l-. Akómē éna potḗri neró parakalṓ. A-ó-ē é-a p-t-r- n-r- p-r-k-l-. ------------------------------- Akómē éna potḗri neró parakalṓ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -