| Ina son abin ci |
Θα ή---α έ-α -ρ-κτ-κό.
Θ_ ή____ έ__ ο________
Θ- ή-ε-α έ-α ο-ε-τ-κ-.
----------------------
Θα ήθελα ένα ορεκτικό.
0
T-- -the-a --- ore-----.
T__ ḗ_____ é__ o________
T-a ḗ-h-l- é-a o-e-t-k-.
------------------------
Tha ḗthela éna orektikó.
|
Ina son abin ci
Θα ήθελα ένα ορεκτικό.
Tha ḗthela éna orektikó.
|
| ina son salati |
Θ--ήθελα --- σαλ--α.
Θ_ ή____ μ__ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α σ-λ-τ-.
--------------------
Θα ήθελα μία σαλάτα.
0
T-----he-a--ía-sal---.
T__ ḗ_____ m__ s______
T-a ḗ-h-l- m-a s-l-t-.
----------------------
Tha ḗthela mía saláta.
|
ina son salati
Θα ήθελα μία σαλάτα.
Tha ḗthela mía saláta.
|
| ina son miya |
Θ- --ελα μ---σο--α.
Θ_ ή____ μ__ σ_____
Θ- ή-ε-α μ-α σ-ύ-α-
-------------------
Θα ήθελα μία σούπα.
0
Tha ḗ-hela m-- so---.
T__ ḗ_____ m__ s_____
T-a ḗ-h-l- m-a s-ú-a-
---------------------
Tha ḗthela mía soúpa.
|
ina son miya
Θα ήθελα μία σούπα.
Tha ḗthela mía soúpa.
|
| Ina son kayan zaki |
Θα-ή-ε-α --α-επ----πιο.
Θ_ ή____ έ__ ε_________
Θ- ή-ε-α έ-α ε-ι-ό-π-ο-
-----------------------
Θα ήθελα ένα επιδόρπιο.
0
T-- --h--- --a -p-----io.
T__ ḗ_____ é__ e_________
T-a ḗ-h-l- é-a e-i-ó-p-o-
-------------------------
Tha ḗthela éna epidórpio.
|
Ina son kayan zaki
Θα ήθελα ένα επιδόρπιο.
Tha ḗthela éna epidórpio.
|
| Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. |
Θα -θ----έν- ---ω-ό μ--σ-ν---ί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ μ_ σ_______
Θ- ή-ε-α έ-α π-γ-τ- μ- σ-ν-ι-ί-
-------------------------------
Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί.
0
T---ḗth-la -n--pa--t- m---a-t--í.
T__ ḗ_____ é__ p_____ m_ s_______
T-a ḗ-h-l- é-a p-g-t- m- s-n-i-í-
---------------------------------
Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
|
Ina son ice cream tare da kirim mai tsami.
Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί.
Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
|
| Ina son yayan itace ko cuku. |
Θ--ήθ-λα-φ-ο-τ--- τυρί.
Θ_ ή____ φ_____ ή τ____
Θ- ή-ε-α φ-ο-τ- ή τ-ρ-.
-----------------------
Θα ήθελα φρούτα ή τυρί.
0
Th- --he-a p---ú-a ḗ-t-r-.
T__ ḗ_____ p______ ḗ t____
T-a ḗ-h-l- p-r-ú-a ḗ t-r-.
--------------------------
Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.
|
Ina son yayan itace ko cuku.
Θα ήθελα φρούτα ή τυρί.
Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.
|
| Muna son yin karin kumallo. |
Θα θ-λαμ--να-π--ο-με -ρ-ι-ό.
Θ_ θ_____ ν_ π______ π______
Θ- θ-λ-μ- ν- π-ρ-υ-ε π-ω-ν-.
----------------------------
Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό.
0
Th- thé-a-e-na --r-um- p-ō-nó.
T__ t______ n_ p______ p______
T-a t-é-a-e n- p-r-u-e p-ō-n-.
------------------------------
Tha thélame na pároume prōinó.
|
Muna son yin karin kumallo.
Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό.
Tha thélame na pároume prōinó.
|
| Muna so mu ci abincin rana. |
Θ----λα-ε να φάμ---εσ--ερι-νό.
Θ_ θ_____ ν_ φ___ μ___________
Θ- θ-λ-μ- ν- φ-μ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
------------------------------
Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό.
0
Tha -h-l-me -a ph--e -------ian-.
T__ t______ n_ p____ m___________
T-a t-é-a-e n- p-á-e m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Tha thélame na pháme mesēmerianó.
|
Muna so mu ci abincin rana.
Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό.
Tha thélame na pháme mesēmerianó.
|
| Muna so mu ci abincin dare. |
Θ---έ-----να φ--ε--ρ-δ---.
Θ_ θ_____ ν_ φ___ β_______
Θ- θ-λ-μ- ν- φ-μ- β-α-ι-ό-
--------------------------
Θα θέλαμε να φάμε βραδινό.
0
T-a ----a-e-na-p-áme b-a--nó.
T__ t______ n_ p____ b_______
T-a t-é-a-e n- p-á-e b-a-i-ó-
-----------------------------
Tha thélame na pháme bradinó.
|
Muna so mu ci abincin dare.
Θα θέλαμε να φάμε βραδινό.
Tha thélame na pháme bradinó.
|
| Me kuke so don karin kumallo? |
Τι -α -έ-------α-π----ό;
Τ_ θ_ θ_____ γ__ π______
Τ- θ- θ-λ-τ- γ-α π-ω-ν-;
------------------------
Τι θα θέλατε για πρωινό;
0
T--t-- thél--- g-- p-ō-n-?
T_ t__ t______ g__ p______
T- t-a t-é-a-e g-a p-ō-n-?
--------------------------
Ti tha thélate gia prōinó?
|
Me kuke so don karin kumallo?
Τι θα θέλατε για πρωινό;
Ti tha thélate gia prōinó?
|
| Rolls tare da jam da zuma? |
Ψω----- -ε-μ--μ--άδα-και μέ-ι;
Ψ______ μ_ μ________ κ__ μ____
Ψ-μ-κ-α μ- μ-ρ-ε-ά-α κ-ι μ-λ-;
------------------------------
Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι;
0
Psō--ki---e --rm-láda --- mé-i?
P_______ m_ m________ k__ m____
P-ō-á-i- m- m-r-e-á-a k-i m-l-?
-------------------------------
Psōmákia me marmeláda kai méli?
|
Rolls tare da jam da zuma?
Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι;
Psōmákia me marmeláda kai méli?
|
| Toast tare da tsiran alade da cuku? |
Ψωμ--με -λ---τ----κ-ι--υ-ί;
Ψ___ μ_ α________ κ__ τ____
Ψ-μ- μ- α-λ-ν-ι-ά κ-ι τ-ρ-;
---------------------------
Ψωμί με αλλαντικά και τυρί;
0
Ps--- me a-l--t--á k-i t---?
P____ m_ a________ k__ t____
P-ō-í m- a-l-n-i-á k-i t-r-?
----------------------------
Psōmí me allantiká kai tyrí?
|
Toast tare da tsiran alade da cuku?
Ψωμί με αλλαντικά και τυρί;
Psōmí me allantiká kai tyrí?
|
| A dafaffen kwai? |
Έν--βραστ- αυγό;
Έ__ β_____ α____
Έ-α β-α-τ- α-γ-;
----------------
Ένα βραστό αυγό;
0
É-- -r-st--a--ó?
É__ b_____ a____
É-a b-a-t- a-g-?
----------------
Éna brastó augó?
|
A dafaffen kwai?
Ένα βραστό αυγό;
Éna brastó augó?
|
| Soyayyen kwai? |
Ένα--υ-ό ----;
Έ__ α___ μ____
Έ-α α-γ- μ-τ-;
--------------
Ένα αυγό μάτι;
0
Éna--u-ó-m-t-?
É__ a___ m____
É-a a-g- m-t-?
--------------
Éna augó máti?
|
Soyayyen kwai?
Ένα αυγό μάτι;
Éna augó máti?
|
| Wani omelet? |
Μία -μελέ--;
Μ__ ο_______
Μ-α ο-ε-έ-α-
------------
Μία ομελέτα;
0
Mía-o------?
M__ o_______
M-a o-e-é-a-
------------
Mía omeléta?
|
Wani omelet?
Μία ομελέτα;
Mía omeléta?
|
| Wani yogurt, don Allah. |
Ακό-η-έ-- --α-ύρτι -α-ακα--.
Α____ έ__ γ_______ π________
Α-ό-η έ-α γ-α-ύ-τ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------------
Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ.
0
Akóm----a --a---t--p---ka-ṓ.
A____ é__ g_______ p________
A-ó-ē é-a g-a-ú-t- p-r-k-l-.
----------------------------
Akómē éna giaoúrti parakalṓ.
|
Wani yogurt, don Allah.
Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ.
Akómē éna giaoúrti parakalṓ.
|
| Karin gishiri da barkono, don Allah. |
Ακ--η-λίγ--α-άτι -αι πιπέρ- -αρα-αλ-.
Α____ λ___ α____ κ__ π_____ π________
Α-ό-η λ-γ- α-ά-ι κ-ι π-π-ρ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------------------
Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ.
0
A---ē---g- a-át- kai pip--- p--aka-ṓ.
A____ l___ a____ k__ p_____ p________
A-ó-ē l-g- a-á-i k-i p-p-r- p-r-k-l-.
-------------------------------------
Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ.
|
Karin gishiri da barkono, don Allah.
Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ.
Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ.
|
| Wani gilashin ruwa, don Allah. |
Ακό-η-έ-- -ο-ήρ- ---ό π---κα-ώ.
Α____ έ__ π_____ ν___ π________
Α-ό-η έ-α π-τ-ρ- ν-ρ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------------
Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ.
0
Akó---éna p--ḗri n----pa-ak---.
A____ é__ p_____ n___ p________
A-ó-ē é-a p-t-r- n-r- p-r-k-l-.
-------------------------------
Akómē éna potḗri neró parakalṓ.
|
Wani gilashin ruwa, don Allah.
Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ.
Akómē éna potḗri neró parakalṓ.
|