Littafin jumla

ha Working   »   es Trabajar

55 [hamsin biyar]

Working

Working

55 [cincuenta y cinco]

Trabajar

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Spanish Wasa Kara
Me ku ke yi a rayuwarku? ¿C-ál-es-s----ofe-ión? ¿Cuál es su profesión? ¿-u-l e- s- p-o-e-i-n- ---------------------- ¿Cuál es su profesión?
Mijina likita ne ta hanyar sanaa. M- ---o-o -je--- co-o----t--. Mi esposo ejerce como doctor. M- e-p-s- e-e-c- c-m- d-c-o-. ----------------------------- Mi esposo ejerce como doctor.
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. (-o--trabaj----d-a-jorn-d- c-----n-----ra. (Yo) trabajo media jornada como enfermera. (-o- t-a-a-o m-d-a j-r-a-a c-m- e-f-r-e-a- ------------------------------------------ (Yo) trabajo media jornada como enfermera.
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. Pr-nto--ecib--e-os n--s-ra -en----. Pronto recibiremos nuestra pensión. P-o-t- r-c-b-r-m-s n-e-t-a p-n-i-n- ----------------------------------- Pronto recibiremos nuestra pensión.
Amma haraji yana da yawa. Pe----os--m--e--o---on---to-. Pero los impuestos son altos. P-r- l-s i-p-e-t-s s-n a-t-s- ----------------------------- Pero los impuestos son altos.
Kuma inshorar lafiya yana da yawa. Y el-----ro--édic--e- -a-o. Y el seguro médico es caro. Y e- s-g-r- m-d-c- e- c-r-. --------------------------- Y el seguro médico es caro.
Me kuke so ku zama? ¿-ué te-g---a-í--se-? ¿Qué te gustaría ser? ¿-u- t- g-s-a-í- s-r- --------------------- ¿Qué te gustaría ser?
Ina so in zama injiniya. M--gu-ta-ía-se- in-e---r-. Me gustaría ser ingeniero. M- g-s-a-í- s-r i-g-n-e-o- -------------------------- Me gustaría ser ingeniero.
Ina so in yi karatu a jamia. (Yo)------o -s--d-----n -a un-v----da-. (Yo) quiero estudiar en la universidad. (-o- q-i-r- e-t-d-a- e- l- u-i-e-s-d-d- --------------------------------------- (Yo) quiero estudiar en la universidad.
Ni ɗan horo ne. (Yo) s-- -n /---- p-s---e. (Yo) soy un / una pasante. (-o- s-y u- / u-a p-s-n-e- -------------------------- (Yo) soy un / una pasante.
Ba na samun yawa. (Y-) -o ga-- m--h- -iner-. (Yo) no gano mucho dinero. (-o- n- g-n- m-c-o d-n-r-. -------------------------- (Yo) no gano mucho dinero.
Ina yin horon horo a ƙasashen waje. (Yo--e-toy ----end--u-a p-san-ía --u-a- pr-c-i--s-e- e-------n-e-o. (Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero. (-o- e-t-y h-c-e-d- u-a p-s-n-í- / u-a- p-á-t-c-s e- e- e-t-a-j-r-. ------------------------------------------------------------------- (Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
wannan ne shugabana És- e---- jef-. Ése es mi jefe. É-e e- m- j-f-. --------------- Ése es mi jefe.
Ina da abokan aiki masu kyau. (----t-n-o---e-os -----ñ-ro--d- ---b---. (Yo) tengo buenos compañeros de trabajo. (-o- t-n-o b-e-o- c-m-a-e-o- d- t-a-a-o- ---------------------------------------- (Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. Si-m------mo--a ---ca-tin- -- ---i---a. Siempre vamos a la cantina al mediodía. S-e-p-e v-m-s a l- c-n-i-a a- m-d-o-í-. --------------------------------------- Siempre vamos a la cantina al mediodía.
Ina neman wuri Esto--b--c--do tr-b---. Estoy buscando trabajo. E-t-y b-s-a-d- t-a-a-o- ----------------------- Estoy buscando trabajo.
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. L---o un-a-o -a-sin tra--j-. Llevo un año ya sin trabajo. L-e-o u- a-o y- s-n t-a-a-o- ---------------------------- Llevo un año ya sin trabajo.
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. Hay dem-s--------semp--a-o- e----t- --ís. Hay demasiados desempleados en este país. H-y d-m-s-a-o- d-s-m-l-a-o- e- e-t- p-í-. ----------------------------------------- Hay demasiados desempleados en este país.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -