Littafin jumla

ha Working   »   hr Raditi

55 [hamsin biyar]

Working

Working

55 [pedeset i pet]

Raditi

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Croatian Wasa Kara
Me ku ke yi a rayuwarku? Š-----e-p- z--i---j-? Što ste po zanimanju? Š-o s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Što ste po zanimanju? 0
Mijina likita ne ta hanyar sanaa. Mo- muž je------ni---- -an------. Moj muž je liječnik po zanimanju. M-j m-ž j- l-j-č-i- p- z-n-m-n-u- --------------------------------- Moj muž je liječnik po zanimanju. 0
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. Radim----a rad--g -r--ena-kao-med-c-n-ka-s-----. Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. R-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. ------------------------------------------------ Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. 0
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. Usk-r----m- -ob----m--o--n-. Uskoro ćemo dobiti mirovinu. U-k-r- ć-m- d-b-t- m-r-v-n-. ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti mirovinu. 0
Amma haraji yana da yawa. A-- por-z- su v---k-. Ali porezi su visoki. A-i p-r-z- s- v-s-k-. --------------------- Ali porezi su visoki. 0
Kuma inshorar lafiya yana da yawa. I zdr----ven- ----ur---e--- ---po. I zdravstveno osiguranje je skupo. I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- s-u-o- ---------------------------------- I zdravstveno osiguranje je skupo. 0
Me kuke so ku zama? Što-žel-š j----m posta--? Što želiš jednom postati? Š-o ž-l-š j-d-o- p-s-a-i- ------------------------- Što želiš jednom postati? 0
Ina so in zama injiniya. Ž-l---b-t--i--e--er. Želim biti inženjer. Ž-l-m b-t- i-ž-n-e-. -------------------- Želim biti inženjer. 0
Ina so in yi karatu a jamia. Že--m---u---a---n---veu----š--. Želim studirati na sveučilištu. Ž-l-m s-u-i-a-i n- s-e-č-l-š-u- ------------------------------- Želim studirati na sveučilištu. 0
Ni ɗan horo ne. Ja-s--------av---. Ja sam pripravnik. J- s-m p-i-r-v-i-. ------------------ Ja sam pripravnik. 0
Ba na samun yawa. N--za-a-ujem-p--o. Ne zarađujem puno. N- z-r-đ-j-m p-n-. ------------------ Ne zarađujem puno. 0
Ina yin horon horo a ƙasashen waje. Od-ađuj-----ip-a-n-č-i-sta--u i--ze-s-v-. Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. O-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-e-s-v-. ----------------------------------------- Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. 0
wannan ne shugabana Ov- je-m-- šef. Ovo je moj šef. O-o j- m-j š-f- --------------- Ovo je moj šef. 0
Ina da abokan aiki masu kyau. I----d-ag- -ole--. Imam drage kolege. I-a- d-a-e k-l-g-. ------------------ Imam drage kolege. 0
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. U podne ---j-- ide---u --n-in-. U podne uvijek idemo u kantinu. U p-d-e u-i-e- i-e-o u k-n-i-u- ------------------------------- U podne uvijek idemo u kantinu. 0
Ina neman wuri T--ž---r-d----je-t-. Tražim radno mjesto. T-a-i- r-d-o m-e-t-. -------------------- Tražim radno mjesto. 0
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. J- -am v-ć ---in- --na--e-aposl------a. Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. J- s-m v-ć g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / --. --------------------------------------- Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. 0
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. U ovo--z-ml----m--p-e-iš- n-za---le-ih. U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih. U o-o- z-m-j- i-a p-e-i-e n-z-p-s-e-i-. --------------------------------------- U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -