Littafin jumla

ha Working   »   no Jobbe

55 [hamsin biyar]

Working

Working

55 [femtifem]

Jobbe

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Norwegian Wasa Kara
Me ku ke yi a rayuwarku? H-- jobb-r d--e----? Hva jobber dere med? H-a j-b-e- d-r- m-d- -------------------- Hva jobber dere med? 0
Mijina likita ne ta hanyar sanaa. Ma---- min--o--er s-m-----. Mannen min jobber som lege. M-n-e- m-n j-b-e- s-m l-g-. --------------------------- Mannen min jobber som lege. 0
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. J---j--b-----l-id --m s------ie-. Jeg jobber deltid som sykepleier. J-g j-b-e- d-l-i- s-m s-k-p-e-e-. --------------------------------- Jeg jobber deltid som sykepleier. 0
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. S-art-bli- -i p-n-jone--. Snart blir vi pensjonert. S-a-t b-i- v- p-n-j-n-r-. ------------------------- Snart blir vi pensjonert. 0
Amma haraji yana da yawa. M-- s----en- er h-ye. Men skattene er høye. M-n s-a-t-n- e- h-y-. --------------------- Men skattene er høye. 0
Kuma inshorar lafiya yana da yawa. O- hels--o---kri--e-----d--. Og helseforsikringen er dyr. O- h-l-e-o-s-k-i-g-n e- d-r- ---------------------------- Og helseforsikringen er dyr. 0
Me kuke so ku zama? H-a-h-- -u-l-st--i- å-b-i? Hva har du lyst til å bli? H-a h-r d- l-s- t-l å b-i- -------------------------- Hva har du lyst til å bli? 0
Ina so in zama injiniya. J-g v-l b-- i-g-n--r. Jeg vil bli ingeniør. J-g v-l b-i i-g-n-ø-. --------------------- Jeg vil bli ingeniør. 0
Ina so in yi karatu a jamia. J-g vi- -t-d-re------ni-e----e--t. Jeg vil studere ved universitetet. J-g v-l s-u-e-e v-d u-i-e-s-t-t-t- ---------------------------------- Jeg vil studere ved universitetet. 0
Ni ɗan horo ne. Jeg-er p--kt--a--. Jeg er praktikant. J-g e- p-a-t-k-n-. ------------------ Jeg er praktikant. 0
Ba na samun yawa. J-g-tj---- --k--mye. Jeg tjener ikke mye. J-g t-e-e- i-k- m-e- -------------------- Jeg tjener ikke mye. 0
Ina yin horon horo a ƙasashen waje. J-g --r -----i--- -tlan-et. Jeg tar praksis i utlandet. J-g t-r p-a-s-s i u-l-n-e-. --------------------------- Jeg tar praksis i utlandet. 0
wannan ne shugabana De- e--sje-e- m--. Det er sjefen min. D-t e- s-e-e- m-n- ------------------ Det er sjefen min. 0
Ina da abokan aiki masu kyau. Je--h-r -yg--l--e -o-leg-er. Jeg har hyggelige kollegaer. J-g h-r h-g-e-i-e k-l-e-a-r- ---------------------------- Jeg har hyggelige kollegaer. 0
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. Vi sp-ser -u-sj i---nt---. Vi spiser lunsj i kantina. V- s-i-e- l-n-j i k-n-i-a- -------------------------- Vi spiser lunsj i kantina. 0
Ina neman wuri J-g søke-----b. Jeg søker jobb. J-g s-k-r j-b-. --------------- Jeg søker jobb. 0
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. Je--h-- ---t-ar-e-dsl---- i -tt -r. Jeg har vært arbeidsledig i ett år. J-g h-r v-r- a-b-i-s-e-i- i e-t å-. ----------------------------------- Jeg har vært arbeidsledig i ett år. 0
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. H---i--andet e- d-- f-- -a-ge-a-b--d-l--ig-. Her i landet er det for mange arbeidsledige. H-r i l-n-e- e- d-t f-r m-n-e a-b-i-s-e-i-e- -------------------------------------------- Her i landet er det for mange arbeidsledige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -