Littafin jumla

ha Working   »   uk Робота

55 [hamsin biyar]

Working

Working

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

[Robota]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Ukrainian Wasa Kara
Me ku ke yi a rayuwarku? Х-о -- з- ---фе-і-ю? Хто Ви за професією? Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Kh-o V---- pro-esi-ey-? Khto Vy za profesiyeyu? K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
Mijina likita ne ta hanyar sanaa. Мій--оло-і--- --ка- ---про------. Мій чоловік – лікар за професією. М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
M-y--c------k –-l---r-za pro-e----yu. Miy- cholovik – likar za profesiyeyu. M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. Я--р-цюю-м--сес---- ---п-в с-а-к-. Я працюю медсестрою на пів ставки. Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
Y----------u-m-dse--ro-u--- piv-s-avk-. YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky. Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. С---о м---уде-- от--м---ти п---ію. Скоро ми будемо отримувати пенсію. С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
Skoro my--u-e-o ---ym-v--y---nsiy-. Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu. S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
Amma haraji yana da yawa. Але п-д-тк----сокі. Але податки високі. А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
A-e p--atk- v--ok-. Ale podatky vysoki. A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
Kuma inshorar lafiya yana da yawa. І мед-тра-у---н- -о----. І медстрахування дороге. І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I-me-strak--vannya --ro--. I medstrakhuvannya dorohe. I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
Me kuke so ku zama? Ким--и --чеш к-л--ь-с--ти? Ким ти хочеш колись стати? К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
Kym -y --oc-e-- ko-ys---t---? Kym ty khochesh kolysʹ staty? K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
Ina so in zama injiniya. Я-хот-в--и ст--и---------м. Я хотів би стати інженером. Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
Y---ho--v-by s-a-- in--e-e--m. YA khotiv by staty inzhenerom. Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
Ina so in yi karatu a jamia. Я-х-чу-на--ат--я в універс--ет-. Я хочу навчатися в університеті. Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
YA -h--h- n--c-atysya v u-iv-rs-te--. YA khochu navchatysya v universyteti. Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
Ni ɗan horo ne. Я---ак-и-ант. Я практикант. Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
Y- p-akt---n-. YA praktykant. Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
Ba na samun yawa. Я--а--б-я---е-аг---. Я заробляю небагато. Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
Y---a---ly-yu---b-hat-. YA zaroblyayu nebahato. Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
Ina yin horon horo a ƙasashen waje. Я-п-о-о-жу п-акти----а к-р-оном. Я проходжу практику за кордоном. Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y----ok-o--h- -ra---ku -a---rdonom. YA prokhodzhu praktyku za kordonom. Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
wannan ne shugabana Ц- м-----р-вн-к. Це мій керівник. Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
Ts- --y- ke---nyk. Tse miy- kerivnyk. T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
Ina da abokan aiki masu kyau. Я-м-ю--юб-я--их---ле-. Я маю люб’язних колег. Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Y- -a---ly-bʺ--z-y-h---l--. YA mayu lyubʺyaznykh koleh. Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. На о-і- --------и--оди-о-д--ї--ль--. На обід ми завжди ходимо до їдальні. Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Na--b---my ----hdy k-od--o--o--̈-a----. Na obid my zavzhdy khodymo do i-dalʹni. N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
Ina neman wuri Я ш--------о-у. Я шукаю роботу. Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
YA--h--a-u --bot-. YA shukayu robotu. Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. Я-в-е --к ----о-ітни- / б--ро-ітна. Я вже рік безробітний / безробітна. Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
Y---z-e ri- --z-o----yy- /--ezr----n-. YA vzhe rik bezrobitnyy- / bezrobitna. Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. У --й --а--і-є заб-г-т----з---ітни-. У цій країні є забагато безробітних. У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U ----̆-k--i--- -e--aba-ato b--r------kh. U tsiy- krai-ni ye zabahato bezrobitnykh. U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -