Littafin jumla

ha Working   »   sl Na delu

55 [hamsin biyar]

Working

Working

55 [petinpetdeset]

Na delu

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovenian Wasa Kara
Me ku ke yi a rayuwarku? S --m----pok-i-n-----arj-t-? S čim se poklicno ukvarjate? S č-m s- p-k-i-n- u-v-r-a-e- ---------------------------- S čim se poklicno ukvarjate? 0
Mijina likita ne ta hanyar sanaa. M-j m-ž ---po-po----u---ra-ni-. Moj mož je po poklicu zdravnik. M-j m-ž j- p- p-k-i-u z-r-v-i-. ------------------------------- Moj mož je po poklicu zdravnik. 0
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. Ja--d--am--ot me--ci---a-s--tr- s-pol-v----m -e-ovnim-časom. Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. J-z d-l-m k-t m-d-c-n-k- s-s-r- s p-l-v-č-i- d-l-v-i- č-s-m- ------------------------------------------------------------ Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. 0
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. Km-l- ---a šl- - -ok-j. Kmalu bova šla v pokoj. K-a-u b-v- š-a v p-k-j- ----------------------- Kmalu bova šla v pokoj. 0
Amma haraji yana da yawa. Am-ak --v-i s-----o--. Ampak davki so visoki. A-p-k d-v-i s- v-s-k-. ---------------------- Ampak davki so visoki. 0
Kuma inshorar lafiya yana da yawa. I- --r-vs-ve-- z---ro---je--e -ra--. In zdravstveno zavarovanje je drago. I- z-r-v-t-e-o z-v-r-v-n-e j- d-a-o- ------------------------------------ In zdravstveno zavarovanje je drago. 0
Me kuke so ku zama? Kaj-b--ra--a----k-- -o-ta-(--? Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? K-j b- r-d-a- n-k-č p-s-a-(-)- ------------------------------ Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? 0
Ina so in zama injiniya. R-d(a)-----o----(a)-i-ženi-. Rad(a) bi postal(a) inženir. R-d-a- b- p-s-a-(-) i-ž-n-r- ---------------------------- Rad(a) bi postal(a) inženir. 0
Ina so in yi karatu a jamia. H--e--š--d-r-t---a -n--er-i. Hočem študirati na univerzi. H-č-m š-u-i-a-i n- u-i-e-z-. ---------------------------- Hočem študirati na univerzi. 0
Ni ɗan horo ne. S-- p-i-----i-. Sem pripravnik. S-m p-i-r-v-i-. --------------- Sem pripravnik. 0
Ba na samun yawa. Ne-za-lu-im vel---. Ne zaslužim veliko. N- z-s-u-i- v-l-k-. ------------------- Ne zaslužim veliko. 0
Ina yin horon horo a ƙasashen waje. Opr--lj-- pri-r-vn---v--- t-j-ni. Opravljam pripravništvo v tujini. O-r-v-j-m p-i-r-v-i-t-o v t-j-n-. --------------------------------- Opravljam pripravništvo v tujini. 0
wannan ne shugabana T-------j--e-. To je moj šef. T- j- m-j š-f- -------------- To je moj šef. 0
Ina da abokan aiki masu kyau. I-a--prij--n- k-lege. Imam prijetne kolege. I-a- p-i-e-n- k-l-g-. --------------------- Imam prijetne kolege. 0
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. O-ol-ne---e---v-d-o v -enzo. Opoldne gremo vedno v menzo. O-o-d-e g-e-o v-d-o v m-n-o- ---------------------------- Opoldne gremo vedno v menzo. 0
Ina neman wuri Iš-e--s---bo. Iščem službo. I-č-m s-u-b-. ------------- Iščem službo. 0
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. En---et--s------bre-p-s----a-. Eno leto sem že brezposeln(a). E-o l-t- s-m ž- b-e-p-s-l-(-)- ------------------------------ Eno leto sem že brezposeln(a). 0
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. V -e--de--l---e p--v-č --e-p--el-i-. V tej deželi je preveč brezposelnih. V t-j d-ž-l- j- p-e-e- b-e-p-s-l-i-. ------------------------------------ V tej deželi je preveč brezposelnih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -