zaki iya aske min gashi |
Μ-ορεί----- μο--κ-ψ--ε τα μ-λλ-ά;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
Mp--e--e -a --u k-ps-t----------á?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
zaki iya aske min gashi
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
Ba gajere ba don Allah. |
Ό-- -ολ- --ντά πα-α---ώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Óchi--o-ý--on-á-p-ra--lṓ.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
Ba gajere ba don Allah.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
Ya ɗan gajarta, don Allah. |
Λ--- π----ον-- π-ρα-αλώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Líg- pio -o-t----raka--.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
Ya ɗan gajarta, don Allah.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
Za ku iya haɓaka hotuna? |
Μ--ρ-ίτ- -α-ε----ίσ-τε-τι--φ---γ-α---ς;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mpo---t---a-emp-a-í-e-e-ti- ---togr--hí-s?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
Za ku iya haɓaka hotuna?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
Hotunan suna kan CD. |
Ο--φ----ρ---ε--ε-να----ο C-.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
O--phō-ogr-p---- -í-ai ------.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
Hotunan suna kan CD.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
Hotunan suna cikin kamara. |
Ο--φ--ογρα---ς-ε-ναι -τ---κάμε-α.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O--ph-to-ra---es-eí----s-ē- ---era.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
Hotunan suna cikin kamara.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
Za a iya gyara agogo? |
Μπο--ί-- ------σ--υ--ε-- τ- ρ--όι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-or-í-e----ep--ke---e-e ----oló-?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
Za a iya gyara agogo?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
Gilashin ya karye. |
Έσπα-ε--- -υαλί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É----e to-gy---.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
Gilashin ya karye.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
Baturin fanko ne. |
Τελε-ωσ- η-μπ----ί-.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
Tel-íōs- ē m-a--r-a.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
Baturin fanko ne.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
Za a iya guga rigar? |
Μ---ε--ε-να-σι-ερ--ετ---- ---κ--ισο;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M--r-í-e--a---d--ṓ-ete--- -----mis-?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
Za a iya guga rigar?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
Za a iya tsaftace wando? |
Μπο-εί-ε-να καθαρ----- -- π-ντ--όνι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
Mp-r--t- na k--h-ríse-e -o --nt-l-ni?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
Za a iya tsaftace wando?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
Za a iya gyara takalma? |
Μπο-ε--ε--α-φ--άξ-τε τ---απ-ύ-σια;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
M--re-te--- --t--xe-e-ta-p--o-t---?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
Za a iya gyara takalma?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
za ku iya ba ni haske |
Μ-ο-ε-τε ---μο--δ----- -ω-ι-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M----ít---a--ou----ete p-----?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
za ku iya ba ni haske
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
Kuna da ashana ko wuta? |
Έ-ε---σπίρτ- ή--να--ήρ-;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éc--------r---- ---p----?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
Kuna da ashana ko wuta?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
Kuna da toka? |
Έ--τε --αχ-οδο-εί-;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
É---te--t-c-to-oc-e--?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
Kuna da toka?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
Kuna shan taba sigari? |
Κα-νί---ε----ρ-;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
Ka-níz--- po---?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
Kuna shan taba sigari?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
Kuna shan taba sigari? |
Κ-πνί--τ--τ-ιγ-ρ-;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K--n-z-te--si--ra?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
Kuna shan taba sigari?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
Kuna shan taba bututu? |
Κα--ίζ-τε -ίπα;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K-p--z-t- p---?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
Kuna shan taba bututu?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|