‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   hu A taxiban

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

38 [harmincnyolc]

A taxiban

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הונגרית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ Hívjon kérem egy taxit. Hívjon kérem egy taxit. 1
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ Mennyibe kerül a vasútállomásig? Mennyibe kerül a vasútállomásig? 1
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ Mennyibe kerül a repülőtérig? Mennyibe kerül a repülőtérig? 1
‫ישר בבקשה.‬ Egyenesen előre, kérem! Egyenesen előre, kérem! 1
‫כאן ימינה בבקשה.‬ Itt jobbra, kérem! Itt jobbra, kérem! 1
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ Ott a sarkon balra, kérem! Ott a sarkon balra, kérem! 1
‫אני ממהר / ת.‬ Sietek. Sietek. 1
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ Van időm. Van időm. 1
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ Kérem, menjen lassabban! Kérem, menjen lassabban! 1
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ Álljon meg itt, kérem! Álljon meg itt, kérem! 1
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ Várjon egy pillanatot, kérem! Várjon egy pillanatot, kérem! 1
‫אני מייד חוזר / ת.‬ Mindjárt jövök. Mindjárt jövök. 1
‫קבלה בבקשה.‬ Kérem adjon nekem egy nyugtát! Kérem adjon nekem egy nyugtát! 1
‫אין לי עודף.‬ Nincs aprópénzem. Nincs aprópénzem. 1
‫זה בסדר, העודף שלך‬ Rendben, a maradék az öné. Rendben, a maradék az öné. 1
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ Kérem, vigyen el erre a címre! Kérem, vigyen el erre a címre! 1
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ Vigyen el a szállodámba! Vigyen el a szállodámba! 1
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ Vigyen el a strandra! Vigyen el a strandra! 1

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬