‫שיחון‬

he ‫בטבע‬   »   hu A természetben

‫26 [עשרים ושש]‬

‫בטבע‬

‫בטבע‬

26 [huszonhat]

A természetben

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הונגרית נגן יותר
‫את / ה רואה שם את המגדל?‬ Látod ott a tornyot? Látod ott a tornyot? 1
‫את / ה רואה שם את ההר?‬ Látod ott a hegyet? Látod ott a hegyet? 1
‫את / ה רואה שם את הכפר?‬ Látod ott a falut? Látod ott a falut? 1
‫את / ה רואה שם את הנהר?‬ Látod ott a folyót? Látod ott a folyót? 1
‫את / ה רואה שם את הגשר?‬ Látod ott a hidat? Látod ott a hidat? 1
‫את / ה רואה שם את האגם?‬ Látod ott a tavat? Látod ott a tavat? 1
‫הציפור שם מוצאת חן בעיני.‬ A madár ott tetszik nekem. A madár ott tetszik nekem. 1
‫העץ שם מוצא חן בעיני.‬ A fa ott tetszik nekem. A fa ott tetszik nekem. 1
‫האבן הזאת מוצאת חן בעיני.‬ A kő itt tetszik nekem. A kő itt tetszik nekem. 1
‫הפארק שם מוצא חן בעיני.‬ A park ott tetszik nekem. A park ott tetszik nekem. 1
‫הגן שם מוצא חן בעיני.‬ A kert ott tetszik nekem. A kert ott tetszik nekem. 1
‫הפרח הזה מוצא חן בעיני.‬ A virág itt tetszik nekem. A virág itt tetszik nekem. 1
‫זה יפה בעיני.‬ Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom. Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom. 1
‫זה מעניין בעיני.‬ Ezt érdekesnek találom. Ezt érdekesnek találom. 1
‫זה מאוד יפה / יפהפה בעיני.‬ Ezt gyönyörűnek találom. Ezt gyönyörűnek találom. 1
‫זה מכוער בעיני.‬ Ezt csúnyának találom. Ezt csúnyának találom. 1
‫זה משעמם בעיני.‬ Ezt unalmasnak találom. Ezt unalmasnak találom. 1
‫זה נורא בעיני.‬ Ezt borzalmasnak találom. Ezt borzalmasnak találom. 1

‫שפות ופתגמים‬

‫בכל שפה יש פתגמים משלה.‬ ‫כך מהווים פתגמים מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫בפתגמים אנו מזהים את הערכים והנורמות של ארץ מסויימת.‬ ‫צורת הפתגם בדרך כלל קבועה וידועה, כך שאי אפשר לשנות אותה.‬ ‫פתגמים הם תמיד קצרים ותמציתיים.‬ ‫יש בהם לעתים קרובות גם דימויים.‬ ‫הרבה פתגמים גם בנויים בצורת פיוטית.‬ ‫רוב הפתגמים נותנים לנו עצות או חוקים להתנהגות.‬ ‫אך הרבה פתגמים מכילים גם ביקורת ברורה.‬ ‫פתגמים משתמשים לעתים קרובות בסטריאוטיפים.‬ ‫אז הם יכולים להתייחס לתכונות ‘טיפוסיות’ של ארצות או עמים אחרים.‬ ‫לפתגמים יש מסורת עתיקה מאוד.‬ ‫אריסטו בזמנו שיבח אותן בתור קטעים פילוסופיים קצרים.‬ ‫הם כלי סגנוני חשוב ברטוריקה ובספרות.‬ ‫מה שמיוחד בהם הוא, שהם תמיד עדכניים.‬ ‫יש תחום שלם במדע הבלשנות שמתעסק בהם.‬ ‫הרבה פתגמים קיימים ביותר משפה אחת.‬ ‫והם יכולים להיות דומים אחד לשני מבחינה מילונית.‬ ‫כך שדוברי שפות שונות משתמשים באותן המילים.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) ‫פתגמים אחרים דומים אחד לשני מבחינה סימנטית.‬ ‫זאת אומרת שאותו רעיון מבוטה בעזרת מילים שונות.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫כך עוזרים לנו פתגמים להבין עמים ותרבויות אחרות.‬ ‫הפתגמים הכי מעניינים הם אלה הנמצאים בכל העולם.‬ ‫כי הם מדברים על נושאים ‘גדולים’ בחיים האנושיים.‬ ‫אז פתגמים אלה מדברים על חוויות אוניברסליות.‬ ‫הם מראים: כולנו דומים - לא חשוב באיזו שפה אנחנו מדברים!‬