‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   fa ‫در تاکسی‬

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

‫38 [سی و هشت]‬

38 [see-o-hasht]

‫در تاکسی‬

‫dar taaksi‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ 1
‫-ot--aً-y-- -aa-si --daa---------‬ ‫lotfaaً yek taaksi sedaa konid.‬‬‬
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫ta ees-g-a---ha-aar-ke-a-ye--c---ha-r mi--h--a-?-‬‬ ‫ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫ta---r-od-------r--y-- che-h-d- ---s-a--d-‬‬‬ ‫ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
‫ישר בבקשה.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ 1
‫----a----os-a---- -------.‬‬‬ ‫lotfaaً mostaghim beravid.‬‬‬
‫כאן ימינה בבקשה.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ 1
‫---faaً-ee---a--a----a-st -ep-c---.‬‬‬ ‫lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.‬‬‬
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ 1
‫l-tfaa----n-aa--a- nabs-, s--t -ha-----ic--d.‬-‬ ‫lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.‬‬‬
‫אני ממהר / ת.‬ ‫من عجله دارم.‬ ‫من عجله دارم.‬ 1
‫--- -----h -a--a-.‬‬‬ ‫man ajaleh daaram.‬‬‬
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ‫من وقت دارم.‬ ‫من وقت دارم.‬ 1
‫m---va-h- ------.‬-‬ ‫man vaght daaram.‬‬‬
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ 1
‫l-tf-a- --hest-h--ar--er-----.--‬ ‫lotfaaً aahesteh tar beraanid.‬‬‬
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ 1
‫--tf-a- e-n--a----a-h-f k-ni--‬‬‬ ‫lotfaaً eenjaa tavaghof konid.‬‬‬
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ 1
‫lo--a-- --k -a-ze- s-b- ko-id.--‬ ‫lotfaaً yek lahzeh sabr konid.‬‬‬
‫אני מייד חוזר / ת.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ 1
‫-an a--a--ba-----g-r--m.‬-‬ ‫man alaan bar mi-gardam.‬‬‬
‫קבלה בבקשה.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ 1
‫l--fa-------g---- r-si- ---m-n---da---.-‬‬ ‫lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.‬‬‬
‫אין לי עודף.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ 1
‫man-poo- kho-d --d-ara-.--‬ ‫man pool khord nadaaram.‬‬‬
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ 1
‫d--o-t-as-,-b--h-e--pool--a-a-ye k--d--aa----‬ ‫dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.‬‬‬
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ 1
‫----a-be -n aadr-s -eb-r-d-‬‬‬ ‫maraa be in aadres bebarid.‬‬‬
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ 1
‫m-r-a -e--o--l-m -eba-id---‬ ‫maraa be hotelam bebarid.‬‬‬
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ ‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ 1
‫--r-a-(ba ----hin)--e--a------eba-i-.‬‬‬ ‫maraa (ba maashin) be saahel bebarid.‬‬‬

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬