‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   hi टैक्सी में

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ कृपया एक टैक्सी बुलाइए कृपया एक टैक्सी बुलाइए 1
kr---------a---e- -u---e krpaya ek taiksee bulaie
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ स्टेशन तक कितना लगेगा? स्टेशन तक कितना लगेगा? 1
s-es-a- t-k -----a la--g-? steshan tak kitana lagega?
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 1
ha-ae---dd--tak --t-n---a-ega? havaee adde tak kitana lagega?
‫ישר בבקשה.‬ कृपया सीधे आगे चलिए कृपया सीधे आगे चलिए 1
krpay--s-e-h- -a-e --a-ie krpaya seedhe aage chalie
‫כאן ימינה בבקשה.‬ कृपया यहाँ से दाहिने कृपया यहाँ से दाहिने 1
k-p-y---a---n se---ahi-e krpaya yahaan se daahine
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ कृपया उस नुक्कड पर बाऐं कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 1
k----a us --kkad-p-- --ain krpaya us nukkad par baain
‫אני ממהר / ת.‬ मैं जल्दी में हूँ मैं जल्दी में हूँ 1
ma-n jal--e-m-i--hoon main jaldee mein hoon
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ मेरे पास समय है मेरे पास समय है 1
me---p--s-sama--h-i mere paas samay hai
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ कृपया धीरे चलाइये कृपया धीरे चलाइये 1
k--ay- -------c--la-ye krpaya dheere chalaiye
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ कृपया यहाँ रुक जाइए कृपया यहाँ रुक जाइए 1
kr-ay- ----an -u- --ie krpaya yahaan ruk jaie
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ कृपया एक सैकन्ड ठहरिए कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 1
kr--y---k-s-i--n- --ah--ie krpaya ek saikand thaharie
‫אני מייד חוזר / ת.‬ मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 1
ma------a-- -a--as ---- -----e--h--n main turant vaapas aata / aatee hoon
‫קבלה בבקשה.‬ कृपया मुझे रसीद दीजिए कृपया मुझे रसीद दीजिए 1
k--a-a---j-e ra-eed---ej-e krpaya mujhe raseed deejie
‫אין לי עודף.‬ मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 1
me---pa-- --hut-e--a--e n-hi- ---n mere paas chhutte paise nahin hain
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ठीक है बाकी आप के लिए है ठीक है बाकी आप के लिए है 1
thee---a- b--k-- --p------- --i theek hai baakee aap ke lie hai
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ मुझे इस पते पर ले चलिए मुझे इस पते पर ले चलिए 1
m-j-e is ---- -a---e chal-e mujhe is pate par le chalie
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ मुझे मेरे होटल ले चलिए मुझे मेरे होटल ले चलिए 1
m-jhe-m-r--h-t-l l-------e mujhe mere hotal le chalie
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ मुझे किनारे पर ले चलिए मुझे किनारे पर ले चलिए 1
m--h---inaa---p-- -- cha--e mujhe kinaare par le chalie

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬