‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   tr Takside

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

38 [otuz sekiz]

Takside

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ Lütfen bir taksi çağırınız. Lütfen bir taksi çağırınız. 1
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar? Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar? 1
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ Havalimanına kadarki ücret ne kadar? Havalimanına kadarki ücret ne kadar? 1
‫ישר בבקשה.‬ Lütfen dümdüz. Lütfen dümdüz. 1
‫כאן ימינה בבקשה.‬ Lütfen burdan sağa. Lütfen burdan sağa. 1
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ Lütfen orada köşeden sola. Lütfen orada köşeden sola. 1
‫אני ממהר / ת.‬ Acelem var. Acelem var. 1
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ Vaktim var. Vaktim var. 1
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ Lütfen daha yavaş gidiniz. Lütfen daha yavaş gidiniz. 1
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ Lütfen burada durunuz. Lütfen burada durunuz. 1
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ Lütfen bir dakika bekleyiniz. Lütfen bir dakika bekleyiniz. 1
‫אני מייד חוזר / ת.‬ Hemen geliyorum. Hemen geliyorum. 1
‫קבלה בבקשה.‬ Lütfen bana bir makbuz veriniz. Lütfen bana bir makbuz veriniz. 1
‫אין לי עודף.‬ Bozuk param yok. Bozuk param yok. 1
‫זה בסדר, העודף שלך‬ Böyle tamam, üstü sizde kalsın. Böyle tamam, üstü sizde kalsın. 1
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ Beni bu adrese götürünüz. Beni bu adrese götürünüz. 1
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ Beni otelime götürünüz. Beni otelime götürünüz. 1
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ Beni plaja götürünüz. Beni plaja götürünüz. 1

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬