‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 1
t-x--k--b--aa --n taxy ko bulaa den
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 1
stat--n---k-ka kiraya ----a h--g-? station tak ka kiraya kitna ho ga?
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 1
ai-p-rt --k--a------a --tn---oga? airport tak ka kiraya kitna hoga?
‫ישר בבקשה.‬ ‫سیدھے چلیے‬ ‫سیدھے چلیے‬ 1
see---y --aliye seedhay chaliye
‫כאן ימינה בבקשה.‬ ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 1
y---- -e-d-ay-ha--h par---rr yahan seedhay haath par murr
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 1
waha- ko-a- par-u---- -aat- ki--araf wahan konay par ultay haath ki taraf
‫אני ממהר / ת.‬ ‫مجھے جلدی ہے‬ ‫مجھے جلدی ہے‬ 1
muj-e --ld--h-i mujhe jaldi hai
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ‫میرے پاس وقت ہے‬ ‫میرے پاس وقت ہے‬ 1
m-re p-as wa----ai mere paas waqt hai
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ ‫آہستہ چلائیے‬ ‫آہستہ چلائیے‬ 1
aahis------l-y-e aahistaa chlayie
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ ‫یہاں روک دیجیے‬ ‫یہاں روک دیجیے‬ 1
y---n-----deg--e yahan rok degiye
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 1
tho-- d-r -n-zaar ki--iye thori der intzaar kiijiye
‫אני מייד חוזר / ת.‬ ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 1
mei----r"-aata--on mein for" aata hon
‫קבלה בבקשה.‬ ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 1
m--h----k-ra-ee--de-iye mujhe aik raseed degiye
‫אין לי עודף.‬ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 1
m-re---as -h-tte ---say n----hain mere paas chutte paisay nahi hain
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 1
t-e-k -----baq--aa---a--i-e theek hai, baqi aap rakhiye
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 1
m---e-i---at--y --- ----c-a d-n mujhe is pattay par pouncha den
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 1
m---e me-------l -----po-n-ha-den mujhe mere hotel mein pouncha den
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 1
mujh- s------r-k--ki--re p--nc-a den mujhe samandar ke kinare pouncha den

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬