‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ca Conjuncions 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ Em llevo tan aviat com sona el despertador. Em llevo tan aviat com sona el despertador. 1
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ Em canso tan aviat he d’estudiar. Em canso tan aviat he d’estudiar. 1
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. ‬ Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. 1
‫מתי תתקשר / י?‬ Quan li trucareu? Quan li trucareu? 1
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ Tan aviat com tingui temps. Tan aviat com tingui temps. 1
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ Li truca quan té temps. Li truca quan té temps. 1
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ Fins quan treballareu? Fins quan treballareu? 1
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ Treballaré mentre pugui. Treballaré mentre pugui. 1
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ Treballaré mentre estigui en bona salut. Treballaré mentre estigui en bona salut. 1
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ Es queda al llit en comptes de treballar. Es queda al llit en comptes de treballar. 1
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. 1
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ Pel que jo sé, (ell) viu aquí. Pel que jo sé, (ell) viu aquí. 1
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ Pel que jo sé, la seva dona està malalta. Pel que jo sé, la seva dona està malalta. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ Pel que jo sé, ell està a l’atur. Pel que jo sé, ell està a l’atur. 1
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ M’he adormit, si no hauria arribat a temps. M’he adormit, si no hauria arribat a temps. 1
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. 1
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. 1

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬