Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   en Past tense 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [eighty-three]

Past tense 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (UK) Lejátszás Több
telefonálni t--mak- a---ll t_ m___ a c___ t- m-k- a c-l- -------------- to make a call 0
Telefonáltam. I ma-- a-c---. I m___ a c____ I m-d- a c-l-. -------------- I made a call. 0
Az egész időben telefonáltam. I-wa--t-l-ing o- t-- p---e --l-the --me. I w__ t______ o_ t__ p____ a__ t__ t____ I w-s t-l-i-g o- t-e p-o-e a-l t-e t-m-. ---------------------------------------- I was talking on the phone all the time. 0
kérdezni to --k t_ a__ t- a-k ------ to ask 0
Kérdeztem. I--s-ed. I a_____ I a-k-d- -------- I asked. 0
Mindig kérdeztem. I---wa---a---d. I a_____ a_____ I a-w-y- a-k-d- --------------- I always asked. 0
mesélni t- narr-te t_ n______ t- n-r-a-e ---------- to narrate 0
Meséltem. I nar-at-d. I n________ I n-r-a-e-. ----------- I narrated. 0
Az egész történetet elmeséltem. I --rr-t-d-th--wh-l- sto--. I n_______ t__ w____ s_____ I n-r-a-e- t-e w-o-e s-o-y- --------------------------- I narrated the whole story. 0
tanulni t- --udy t_ s____ t- s-u-y -------- to study 0
Tanultam. I-st--ie-. I s_______ I s-u-i-d- ---------- I studied. 0
Egész este tanultam. I --u-i-d-th--w-o-----e-in-. I s______ t__ w____ e_______ I s-u-i-d t-e w-o-e e-e-i-g- ---------------------------- I studied the whole evening. 0
dolgozni t- wo-k t_ w___ t- w-r- ------- to work 0
Dolgoztam. I w---e-. I w______ I w-r-e-. --------- I worked. 0
Egész nap dolgoztam. I-work-d ----d-y-l-ng. I w_____ a__ d__ l____ I w-r-e- a-l d-y l-n-. ---------------------- I worked all day long. 0
enni to-e-t t_ e__ t- e-t ------ to eat 0
Ettem. I---e. I a___ I a-e- ------ I ate. 0
Az összes ételt megettem. I-a-- al--t---food. I a__ a__ t__ f____ I a-e a-l t-e f-o-. ------------------- I ate all the food. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…