Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
-دف-ر --ل--------ش----------
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
dâf-a-e ga---s--ari-kojâ-t?
d______ g__________ k______
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
-ک-نقش--شه-- (--ای-م---دا-ید-
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
y-- -a--she-ye s-ah-i-bar-y- --n -ârid?
y__ n_________ s_____ b_____ m__ d_____
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
ای-ج- --ی---د--ک---اق--ر هتل-ر-ر--کرد-
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m-t-vâ- --j- ye- ot-g- dar-ho-e---ez-r---a--?
m______ i___ y__ o____ d__ h____ r_____ k____
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
-اف---دی---هر-ک-ا---
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
bâ--- -h--i-e --a-r--o---t?
b____ g______ s____ k______
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
-----ی جامع کجاس--
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
ke---âye--oz-rg -o-â-t?
k_______ b_____ k______
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը: |
م-زه -ج----
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
mu-e koj-s-?
m___ k______
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
موزه کجاست؟
muze kojâst?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
-ج- ----د-تم-- --ی--
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
k-jâ------â--t---r--h----?
k___ m______ t____ k______
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
ک-- می-ش---گل -ر---
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
kojâ m-t-v-n---l--ha-id?
k___ m______ g__ k______
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
--ا-می--ود بل-----ید؟
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
k---------ân-b-l----har--?
k___ m______ b____ k______
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
-ن-ر -جاس-؟
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
b-ndar-koj-st?
b_____ k______
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
|
Որտե՞ղ է շուկան: |
با-ار-ک-ا--؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
b-z-r k---s-?
b____ k______
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը: |
-صر-----ت؟
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
gh--r-k-jâ-t?
g____ k______
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
ت-ر-ب-ز-ید ک------------؟
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
toore-----i--k---sho---e m-----a-?
t____ b_____ k__ s______ m________
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
-ور -ا-د---ک- ت-ام-میش-د-
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
to-r- --z--d--ey--a-âm --------?
t____ b_____ k__ t____ m________
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
تور با---د-چ-در --ل می----
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
to----b--did-------dr ---- ------a-?
t____ b_____ c_______ t___ m________
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
-ن--ک را-نما-می--وا----- آلم----ص-ب- کن--
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
ma- -ek râ-namâ-m--h------e-â-mâni -ohbat -o-ad.
m__ y__ r______ m_______ k_ â_____ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
من-یک-ر----- م--خ---م--ه--یتال---- -ح-ت-ک---
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m----e--r-hnam- m--hâ--m -e -t-li-- -o--a- k--a-.
m__ y__ r______ m_______ k_ i______ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
---ی- ر-ه-م- می---ا-م-که---ا-سوی----- کن--
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
ma--yek -----m---i--â----ke far-ns-vi -oh--- k-n--.
m__ y__ r______ m_______ k_ f________ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|