Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
----- ا-ل--ات گ---گ----جاس--
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
d----r- -------gar--k-jâs-?
d______ g__________ k______
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
----ق-ه --ر----را- من--دار-د-
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
ye--n-g--h---- sh---i --râ------ ---id?
y__ n_________ s_____ b_____ m__ d_____
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
اینج-----ود-ی- اط---د- ه---رز-و----؟
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
mit-vân -------k--t-g--------t-- r-zer--kar-?
m______ i___ y__ o____ d__ h____ r_____ k____
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
باف---دیم--هر-کج-س-؟
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
bâft---ha-i-e sh-h- -oj-st?
b____ g______ s____ k______
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
-ل-----ج----کج---؟
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
k---s-ye-b-zo-g-ko--st?
k_______ b_____ k______
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը: |
م--ه ک---ت-
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
m-z--k-j---?
m___ k______
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
موزه کجاست؟
muze kojâst?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
--ا--ی---د ت--- خ-ی--
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
k--â------â--ta-br kh--i-?
k___ m______ t____ k______
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
کج----ی--- گل---ید-
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
k-j--mi-a--- g-l-kh----?
k___ m______ g__ k______
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
ک-ا----شود--ل-----ی--
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
k-j- -----ân-----t --ar--?
k___ m______ b____ k______
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
بن-ر کجاست-
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
bandar-koj--t?
b_____ k______
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
|
Որտե՞ղ է շուկան: |
باز-ر-کج--ت؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
bâz-- k-----?
b____ k______
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը: |
قصر-کجا---
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
gha----o-âs-?
g____ k______
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
تو--ب-زدید -- ---ع-م-شو-؟
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
t--re b----- ke----o---- mish--ad?
t____ b_____ k__ s______ m________
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
-ور--ازد-د-ک---ما- -ی-ش--؟
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
t--r- b---id key---m---m--havad?
t____ b_____ k__ t____ m________
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
تو---ا--ید-چ--ر---ل-می-کشد؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t--r--bâzd----h-gh--r-t-ol --k---a-?
t____ b_____ c_______ t___ m________
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
-- یک-راهنم---ی-خو--- که آلم-نی--حبت -ند.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
m-n --k --hn-mâ-mikhâham ---â--âni-so--at----a-.
m__ y__ r______ m_______ k_ â_____ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
م--ی--را-ن-ا می--و-هم-که ای----ا-- ص-ب- ---.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m-n--ek râh---â mikhâh-m k--i---iâi-soh-a- k--a-.
m__ y__ r______ m_______ k_ i______ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
من -ک-ر-هن-ا م-----هم که ---ن-وی-ص-ب- ک-د.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m-- ye--râ----- -i---ham ke---------i so-b-----nad.
m__ y__ r______ m_______ k_ f________ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|