արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   he ‫התמצאות‬

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: ‫הי---נמ-א -----ה-י-- -תיירי--‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
he-k-an -imt-- -er--z--am------'--y--i-? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: ‫אפ-ר----ל -----ת-ה----‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-sha- le-abe--et -ap-t---'--? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: ‫אפשר --ז-ין ----ח-ר ----ן?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
ef-h------azm-n ka-n-xed-r b--al--? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: ‫ה-כן -מ--ת -עי--העתיק--‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
heykha- ni--s-'--ha-ir ha-a-i---? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: ‫ה--ן---צא- ה-ת-רל-?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
he------nimtse-t h-q--e-ralah? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Որտե՞ղ է թանգարանը: ‫-יכ---מ-א--מ-זי----‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
hey--an ---tsa ---uzey---? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: ‫הי-ן -----לר------לי--‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
heykh-n-n--a- l--kos- bu-im? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: ‫ה--ן -י-- -קנות---חי--‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
h-y--a------n l-q-ot-pra-im? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: ‫-יפ- --שר--ק--ת-כרט-ס- ---ע--‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
eyf-- ef--a--liqn-----rti--y-ne-i'a-? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: ‫ה-כן -נ-ל-‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
he--ha--h-na---? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Որտե՞ղ է շուկան: ‫-י-- -ש-ק?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h--k-an-has---? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Որտե՞ղ է ամրոցը: ‫ה-כ--ה-ר----‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
h-y-ha- -a'arm--? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: ‫-תי -ת-י- -סי-ר?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
ma-ay-mat--l-ha-i--? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: ‫--- מ--י-- הס-ו-?‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
mata- -i-tayem h-----? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: ‫כמ- -מ- א-רך --יור-‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
kamah-zm-n or-k--has-or? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: ‫-ני-מח-- /----ד-י--ד-בר--רמ--ת.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i me-ape-s/-ex-p--set-m----kh---ver -er-a-it. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: ‫אנ- -ח---- ת --ר---דו-ר-----ק---‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a----ex---s------p--set--adrikh d-v-r-ital-it. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: ‫-ני -ח---/-ת מדר---דובר צרפתית.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i-m-x-p-ss/mexapess-----d-i-h-do-e- tsar-----. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -