արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   ar ‫زيارة المدينة‬

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

‫42 [اثنان وأربعون]‬

42 [athnan wa\'arbaeuna]

‫زيارة المدينة‬

[iziyarat almadinat]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: ‫ه- -ف----لسوق -يام الأ--؟‬ ‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬ ‫-ل ي-ت- ا-س-ق أ-ا- ا-أ-د-‬ --------------------------- ‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬ 0
hl---ft-- al------a-a--al'--d? hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd? h- y-f-a- a-s-w- '-y-m a-'-h-? ------------------------------ hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: ‫---ي--- --س-ق ال-و--ي أ--م الاث---؟‬ ‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬ ‫-ل ي-ت- ا-س-ق ا-م-س-ي أ-ا- ا-ا-ن-ن-‬ ------------------------------------- ‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬ 0
h- ya-----alsu-----m-wsim---'ay-m a-a---n--na? hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna? h- y-f-a- a-s-w- a-m-w-i-i- '-y-m a-a-t-n-y-a- ---------------------------------------------- hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: ‫هل-يف-- -ل-ع-- أي-م-ال--ا-ا-؟‬ ‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬ ‫-ل ي-ت- ا-م-ر- أ-ا- ا-ث-ا-ا-؟- ------------------------------- ‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬ 0
hl-ya---- --m--r-d -aya- -lth-la--a-? hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'? h- y-f-a- a-m-e-i- '-y-m a-t-u-a-h-'- ------------------------------------- hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: ‫-ل----ح -د--- -ل---ان-ت -ي-م ا---بعاء؟‬ ‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬ ‫-ل ت-ت- ح-ي-ة ا-ح-و-ن-ت أ-ا- ا-أ-ب-ا-؟- ---------------------------------------- ‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬ 0
hl ---tah -----a----h--a---at -ayam-a--r--a'? hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'? h- t-f-a- h-d-q-t a-h-y-w-n-t '-y-m a-a-b-a-? --------------------------------------------- hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: ‫هل-يف-ح -لم--ف أي-م--لخ----‬ ‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬ ‫-ل ي-ت- ا-م-ح- أ-ا- ا-خ-ي-؟- ----------------------------- ‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬ 0
hl-yaf--- --m-ta-i- '-----alkh---s-? hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa? h- y-f-a- a-m-t-h-f '-y-m a-k-a-i-a- ------------------------------------ hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: ‫-ل-يفتح ---ض-الص-ر---ام--ل-م-ة-‬ ‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬ ‫-ل ي-ت- م-ر- ا-ص-ر أ-ا- ا-ج-ع-؟- --------------------------------- ‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬ 0
hl-yaftah---e-i- al-u--- ------a-j-meta? hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta? h- y-f-a- m-e-i- a-s-w-r '-y-m a-j-m-t-? ---------------------------------------- hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: ‫-- ا-تصو----سمو--‬ ‫هل التصوير مسموح؟‬ ‫-ل ا-ت-و-ر م-م-ح-‬ ------------------- ‫هل التصوير مسموح؟‬ 0
hl altaswir--a-mu-? hl altaswir masmuh? h- a-t-s-i- m-s-u-? ------------------- hl altaswir masmuh?
Մուտքը վճարովի՞ է: ‫هل-ع--ن--د------ دخ---‬ ‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬ ‫-ل ع-ي-ا د-ع ر-م د-و-؟- ------------------------ ‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬ 0
hl e---y----af- --s---dukhu-an? hl ealayna dafe rusim dukhulan? h- e-l-y-a d-f- r-s-m d-k-u-a-? ------------------------------- hl ealayna dafe rusim dukhulan?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: ‫-- هو ر-م --د---؟‬ ‫كم هو رسم الدخول؟‬ ‫-م ه- ر-م ا-د-و-؟- ------------------- ‫كم هو رسم الدخول؟‬ 0
kum -u---s-m aldukhul-? kum hu rusim aldukhula? k-m h- r-s-m a-d-k-u-a- ----------------------- kum hu rusim aldukhula?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: ‫هل ه-ا- ----للمجم---ت؟‬ ‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬ ‫-ل ه-ا- خ-م ل-م-م-ع-ت-‬ ------------------------ ‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬ 0
h--h-nak ---sm---l-a-m-e--? hl hunak khasm lilmajmueat? h- h-n-k k-a-m l-l-a-m-e-t- --------------------------- hl hunak khasm lilmajmueat?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: ‫هل--ن---خ-- لل-طفا--‬ ‫هل هناك خصم للأطفال؟‬ ‫-ل ه-ا- خ-م ل-أ-ف-ل-‬ ---------------------- ‫هل هناك خصم للأطفال؟‬ 0
h---u-a- ----m-l------a-? hl hunak khasm lil'atfal? h- h-n-k k-a-m l-l-a-f-l- ------------------------- hl hunak khasm lil'atfal?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: ‫-ل----- --م -لطلاب؟‬ ‫هل هناك خصم للطلاب؟‬ ‫-ل ه-ا- خ-م ل-ط-ا-؟- --------------------- ‫هل هناك خصم للطلاب؟‬ 0
h- --na- kh-s- --------? hl hunak khasm liltalab? h- h-n-k k-a-m l-l-a-a-? ------------------------ hl hunak khasm liltalab?
Սա ի՞նչ կառույց է: ‫ما-ه---ذ- -ل-بن-؟‬ ‫ما هو هذا المبنى؟‬ ‫-ا ه- ه-ا ا-م-ن-؟- ------------------- ‫ما هو هذا المبنى؟‬ 0
m-a-------a-a----na-؟ maa hu hdha almabnaa؟ m-a h- h-h- a-m-b-a-؟ --------------------- maa hu hdha almabnaa؟
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: ‫هل -لمب-- -د-م؟‬ ‫هل المبنى قديم؟‬ ‫-ل ا-م-ن- ق-ي-؟- ----------------- ‫هل المبنى قديم؟‬ 0
h- a-m-b-a- -----? hl almabnaa qadim? h- a-m-b-a- q-d-m- ------------------ hl almabnaa qadim?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: ‫من -ي----- ---ب-ى-‬ ‫من شيد ذلك المبنى؟‬ ‫-ن ش-د ذ-ك ا-م-ن-؟- -------------------- ‫من شيد ذلك المبنى؟‬ 0
mn--ha-d d-l--almabn-a؟ mn shayd dhlk almabnaa؟ m- s-a-d d-l- a-m-b-a-؟ ----------------------- mn shayd dhlk almabnaa؟
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: ‫--ا----م--ا---د-----م----ية-‬ ‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬ ‫-ن- أ-ت- ب-ل-ن-س- ا-م-م-ر-ة-‬ ------------------------------ ‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬ 0
an-a --h-a---i-lh-n-asat------m---at. anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat. a-a- '-h-a- b-a-h-n-a-a- a-m-e-a-i-t- ------------------------------------- anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: ‫أ-ا -ه-م--ا-فن.‬ ‫أنا أهتم بالفن.‬ ‫-ن- أ-ت- ب-ل-ن-‬ ----------------- ‫أنا أهتم بالفن.‬ 0
a--a 'aht-m -al-fna. anaa 'ahtum balifna. a-a- '-h-u- b-l-f-a- -------------------- anaa 'ahtum balifna.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: ‫أ-----تم--ا-رس-.‬ ‫أنا أهتم بالرسم.‬ ‫-ن- أ-ت- ب-ل-س-.- ------------------ ‫أنا أهتم بالرسم.‬ 0
a--- 'aht-- bi-lra-m-. anaa 'ahtum bialrasma. a-a- '-h-u- b-a-r-s-a- ---------------------- anaa 'ahtum bialrasma.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -