| Շուկան կիրակի օրերը բաց է: |
-א- הש-ק-פת----י-י רא-ון?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h-'i- ----u---atua--bi--- r-'-hon?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: |
ה---ה-ר-ד פתו- -י-- ש-י-
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha--- --ya--d pa---x bim-y ----i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: |
-----ת-ר--ה ---ח--ב-מ----י---
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h--i- -ata-a-u-h-h --u--h bim-- -hl-sh-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: |
ה-- גן החי------- -----ר--עי?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'i- --n -axa-ot-p-tu-x bimey revi'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: |
ה-- ה-וזי-ו- פ--- --מי ---שי-
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha--m-ham-z-y'-n-----a--b-mey -amis--?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: |
-אם-הגל--- פ-ו-ה -י-י-שישי-
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'im -agaler-ah -t-----bi--y-sh-sh-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: |
--תר לצלם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu-ar l--sale-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| Մուտքը վճարովի՞ է: |
-אם -כ-יסה----ל--?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha-i- ha--is-h-b-ta-h-u-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
Մուտքը վճարովի՞ է:
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: |
--- --לה ה-נ--ה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
ka-a- o----ha-----h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| Զեղչ կա՞ խմբերի համար: |
י--ה-חה--ק-ו-ו--
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
y-s- --na-a- -'qv----t?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| Զեղչ կա՞ երեխաների համար: |
--------ל-ל--ם-
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ye-h --n--ah ---l-dim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: |
יש--נ---ל-ט-ד---ם-
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y--- hanax-- l---ud--tim?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| Սա ի՞նչ կառույց է: |
----מש-ש -בניין ---?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
le--h-m-shame---h-bin--- -a--h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Սա ի՞նչ կառույց է:
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: |
-----בנה -ב--ין-
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
mata---ivna- ha---yan?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: |
-י-ב-- את הבנ-י-?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
mi --na---t---b-nyan?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: |
אנ--מ-ע-י-ן /-נת-ב---יטק--רה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-i mit'anien-mit--ni--e- ---r----e---rah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: |
אנ--מתע---ן /-נת-בא--ות-
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
a-i-mit----en/-it'---enet b'-ma-ut.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: |
אני-מ--ניין - נת ב---ר.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
a-i-mit--n-en-m--'a---net--'t--ur.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|