արտահայտությունների գիրք

hy տաքսիում   »   ka ტაქსში

38 [երեսունութ]

տաքսիում

տաքսիում

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Տաքսի կկանչե՞ ք: გამოიძა--თ-ტაქსი--უ ---ძ-ლე-ა. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g-m-i-z-kh-t t-a--- tu she-d--l-b-. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: რა--ი-- ს-დგ-რ---ე--ი-ვ--? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
ra ---r--sad-ur---e misv--? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: რ- ღ--ს--ეროპ--ტ---ე ------? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r- g--rs--e-op-o-t'---- mi-v-a? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: თ- შ-ი-ლ-ბა-- -ირდ--ი-. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
t- --e-dzleba --p-i-da-'ir. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: თუ-შ------ა,-ა----რ--ნი-. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
tu-sh-i--le--, a- ma-j-ni-. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: თ---ე-ძ--ბ-, -ქ კ---ეშ- -ა-ც-ნი-. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
t- -heid--eba, -k--'u---e--i--art--h---. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
Ես շտապում եմ: მე---რ-ბ-. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
mechka-eba. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Ես ժամանակ ունեմ: დ-ო მ-ქვს. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
d-o ----s. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: თ-----ძ---ა, -ფრ------ ია---! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
tu-----d-leb-, upro n-la -a-et! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: ა- -ა-ე-დით,-თ----იძ----. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
a- ---h-rd--- tu --ei--leb-. a_ g_________ t_ s__________ a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- ak gacherdit, tu sheidzleba.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: დ-მე--დე--ე--ი-წ--ი---უ შეი--ება. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
d-melod-- -rti--s'u-i---u-s---dzl-ba. d________ e___ t______ t_ s__________ d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------- damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
Ես շուտով կվերադառնամ: მალ- და-ბრუ-დ-ბი. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
m--e--avb-un-eb-. m___ d___________ m-l- d-v-r-n-e-i- ----------------- male davbrundebi.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք: თ---ეიძლ--ა-----ა-- -ო--ც--. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
t- -he--zle-a--vit--i-mo--ts-t. t_ s_________ k______ m________ t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-. ------------------------------- tu sheidzleba kvitari mometsit.
Ես մանր փող չունեմ: მე-ა- -ა--ს--ურ-- ---ი. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
m- ---makvs k--rd- -u-i. m_ a_ m____ k_____ p____ m- a- m-k-s k-u-d- p-l-. ------------------------ me ar makvs khurda puli.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: მა-ლობ---ხურ-ა დაი-ო---! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
m-d-o-a- --ur-a -ait-ov-t! m_______ k_____ d_________ m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t- -------------------------- madloba, khurda dait'ovet!
Տարեք ինձ այս հասցեով: ამ--ი-ა-ა---ე-წამი--ა-ეთ. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
a----sam---ze---'am-qva---. a_ m_________ t____________ a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-. --------------------------- am misamartze ts'amiqvanet.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: წა-იყ-ანეთ ჩე-----სტუმ-ო--. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
t--a-i-v---t -hem--sas-'--ro-h-. t___________ c____ s____________ t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-. -------------------------------- ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
Տարեք ինձ ծովափ: წ--იყვ-ნეთ პ-ა---. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
ts----qvane- -'-azhze. t___________ p________ t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-. ---------------------- ts'amiqvanet p'lazhze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -