| Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: |
მარ---ია- მო-ზ-ურ--ა-კ-----იყო, --გრ-მ ძალ-ა- დამღლე-ი.
მ________ მ_________ კ____ ი___ მ_____ ძ_____ დ________
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
m-r-al-a,--o-z----b--k'a--i --o- -agr-- ----i-n-d---h-e--.
m________ m_________ k_____ i___ m_____ d______ d_________
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
|
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
|
| Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: |
მ-----ბ-ლი---სტ-დ -ო----, მ-გრ-- -ა-ია-----სე-იყ-.
მ_________ ზ_____ მ______ მ_____ ძ_____ ს____ ი___
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
mat'--eb--i---s-'----ov--a, m---am -za--a- s-vse--qo.
m__________ z______ m______ m_____ d______ s____ i___
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
|
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
|
| Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: |
ს-ს----ო--ყ-დრ- ი-ო, -ა------ალ-----ვირ-.
ს_______ მ_____ ი___ მ_____ ძ_____ ძ_____
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
sast---ro-m-u-ro ---,-ma-r-m--zali-- -zv-r-.
s________ m_____ i___ m_____ d______ d______
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
|
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
|
| Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: |
ი- -ნ ავტო--ს-თ----ა--ა- ------რებლ--.
ი_ ა_ ა________ წ____ ა_ – მ__________
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i- -n av-'ob-s-t--s--v-,-an -----'a-e---t.
i_ a_ a_________ t______ a_ – m___________
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
|
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
|
| Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: |
ის-ა--დ--- სა--მ-- მ-ვ-- ა--- ხ--------ს.
ი_ ა_ დ___ ს______ მ____ ა_ – ხ___ დ_____
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
is -- d-hes ----am-- -ova,--n-- khv-l-----s.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
|
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
|
| Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: |
ი- ---ჩ-ე-თა- --ხ-ვრ--ს---ნ - -ა---მ-ო--.
ი_ ა_ ჩ______ ი_________ ა_ – ს__________
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
is-a- c-v--t-n -t-k-o---b----n-– s--t'umr-sh-.
i_ a_ c_______ i___________ a_ – s____________
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
|
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
|
| Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: |
ი- -ა-არ-კობს ---ანურ-დ -სევე----გო-- ი-გ--ს---დ.
ი_ ლ_________ ე________ ი_____ რ_____ ი__________
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
i- --p---a--ob-----'an-r-d ----e----gor----n-li-urad.
i_ l___________ e_________ i_____ r______ i__________
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
|
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
|
| Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: |
მ-ნ---ხო--ა--ად-ი-ში-ი-ე-ე,---გო-- -ონ--ნ--.
მ__ ი______ მ_______ ი_____ რ_____ ლ________
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
man---s-ho----m--r---h- iseve- ---o-ts -on--n---.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
|
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
|
| Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: |
ი- -----ს-ე-პან--ს-ის------ო--რც-ინ--ის-.
ი_ ი_____ ე_______ ი_____ რ_____ ი_______
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
is-it-n-bs e-p'anet- iseve- r-go-t- -n--i--.
i_ i______ e________ i_____ r______ i_______
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
|
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
|
| Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: |
ის ა-ა მა-ტ------ლ-ა--ა--მედ ზარმა--ც.
ი_ ა__ მ____ ს_______ ა_____ ზ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
i--a-- m--t'- ---eli-,---a--- zarma-si--.
i_ a__ m_____ s_______ a_____ z__________
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
|
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
|
| Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: |
ის--------ტო-ლ-მაზ--- ა------ჭკვ-ან-ც.
ი_ ა__ მ____ ლ_______ ა_____ ჭ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
is --- -a--'- -ama--a,----m-- --'-'-i-n---.
i_ a__ m_____ l_______ a_____ c____________
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
|
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
|
| Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: |
ი---------ტო-გერმ--ულად -ა--რაკო-ს--არა-ე---რ--გ-ლ-და-.
ი_ ა__ მ____ გ_________ ლ__________ ა_____ ფ___________
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
i------ma---o-g-r--nula---ap-arak-obs----am-d-p---gu----ts.
i_ a__ m_____ g_________ l____________ a_____ p____________
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
|
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
|
| Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: |
ა-ც-პია-ინო-ე----ა----იტ-რაზე ----რ- შ-მ--ლი-.
ა__ პ________ დ_ ა__ გ_______ დ_____ შ________
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
arts---i-ni---e-d--a-t- git'araze ---'-ra sh-----lia.
a___ p_________ d_ a___ g________ d______ s__________
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
|
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
|
| Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: |
არც-ვალ-ი- ---არც -----ს---კვ---ე-იძლია.
ა__ ვ_____ დ_ ა__ ს_____ ც____ შ________
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
arts val-i--d--a--s -ambas -sek'v- shemid-lia.
a___ v_____ d_ a___ s_____ t______ s__________
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
|
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
|
| Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: |
არც-ოპ----------ს--ა --ც ----ტ-.
ა__ ო____ მ______ დ_ ა__ ბ______
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
a--- op-er- m-q-a-s--a---ts-b------.
a___ o_____ m______ d_ a___ b_______
a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-
------------------------------------
arts op'era miqvars da arts balet'i.
|
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
|
| Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: |
რ---უფრ- სწრ-----იმუ-ავ-----ით------მალ---ო-ჩები.
რ__ უ___ ს______ ი________ მ__ უ___ მ___ მ_______
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
r--s-u----sts'r-p-d -----a--b- mit ---o ma-- m-r--ebi.
r___ u___ s________ i_________ m__ u___ m___ m________
r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.
------------------------------------------------------
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
|
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
|
| Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: |
რა----რო --რ- -----ლ, მ-თ უფრო-მა-ე --ძლე- წა--ლ-ს.
რ__ უ___ ა___ მ______ მ__ უ___ მ___ შ_____ წ_______
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
r--- up-- --r--mok-va-, m-- -p---ma-e --e-zl---ts-------.
r___ u___ a___ m_______ m__ u___ m___ s_______ t_________
r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s-
---------------------------------------------------------
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
|
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
|
| Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: |
რაც--ფრ----რდე-ი- მ-თ-უფრ---შვ-დი ხ-ები.
რ__ უ___ ბ_______ მ__ უ___ მ_____ ხ_____
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
r-ts -p----er--bi- m-t ---o m---i-i khd---.
r___ u___ b_______ m__ u___ m______ k______
r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.
-------------------------------------------
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
|
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
|