| Ներեցեք! |
მ--ატ-ეთ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma---t'i--!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
Ներեցեք!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
შეგ-ძლიათ-დამ----როთ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s-e-----i---d--ek--a-ot?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
სად -რ-ს ა---არ-- რე-ტო-ა-ი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-- ar-s ak-k'arg--re-t-----i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| Գնացեք ձախ անկյունով: |
მიბ---ნ-ით -არცხ-ი-,-შესახ-ე-ში.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
m-br-----it-----skh--v-----sak--e--h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
შ----გ-------ა-- -ი-დ---რ-ი-რ--.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sh---eg--so-'a ---ns-------p----iare-.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
შ-მდეგ -ს --ტრ-ი -ა--ვ-ი-.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s-emd----- -e-'rs-i-m-rjvn-v.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
შ-გი--ია-----ობუ-ი--- წა--ი-ეთ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
sheg--zliat -vt'---sitat- -s'a--v----.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
შ-გი--ი-- -რამვა-თ-ც--ა--ი-ეთ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
s-e-i-z--a--t'--m-a-ta----s'a----d--.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
შ-გ--ლ-------გამომყ--თ.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
she--d-lia---- g---mq---.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
რო--რ-მ--იდ- --ად-ო----ე?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
ro-or -ivide-st--d--namde?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| Անցեք կամուրջը! |
ხ--ი--ნდა ----კვ--ოთ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
k------n-a-gad--'--to-!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
Անցեք կամուրջը!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| Վարեք թունելի միջով: |
გ-ი-ა--- უნ----აი----!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
g-ir-bs-- -nd- --i-ro-!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
Վարեք թունելի միջով:
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
მ---თ-მ--ამე----ნ-შნ-მ--.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
mid----e-a-e ---kn--hnam-e.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
შე-დ---შეუ-ვი-თ---რ---ი-ე-ქ-ჩ-ზე--ა-ჯვ---.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
she------he-khv-e- -'-r-eli-------az--m----n-v.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
შე-დ-- წ-დ-თ -ირ-ა--რ,-შ-მდეგი--ზა--ა-ე--ნ-ს-გ----თ.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s---d-g-ts----- p-i---p'ir---h--d--i-gz-jva------s -a-lit.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
უ-ა-რ--ა-, რო----მი-იდე ა--ო-ო--ა--ე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
u--a---a--d- -og-- ----de --r-p-ort--m--?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
უ--ო-ე----მეტრ-თ-.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
u-j---si--m-t'r-ti.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
ი--ზ-ვრ-თ-ბ-ლო----ერებ-მდ-.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
i-g---r-t---lo g---er-bamd-.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|