書く |
ي-تب
ي____
ي-ت-
-----
يكتب
0
ya---b
y_____
y-k-a-
------
yaktab
|
|
彼は 手紙を 書きました 。 |
هو-كت---سالة-
__ ك__ ر______
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
h--k--ib ri-ala--.
h_ k____ r________
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
|
彼は 手紙を 書きました 。
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
|
そして 彼女は はがきを 書きました 。 |
--- -ت-ت-ب--قة-
___ ك___ ب______
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w----a---- b-t-q---.
w__ k_____ b________
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
|
そして 彼女は はがきを 書きました 。
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
|
読む |
ي-ر-
ي____
ي-ر-
-----
يقرأ
0
y---a
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
彼は 画報を 読みました 。 |
-و--ر- -جل-.
__ ق__ م_____
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
hw -a---m--lat-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
|
彼は 画報を 読みました 。
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
|
そして 彼女は 本を 読みました 。 |
و---ق--ت -تا-اً.
___ ق___ ك______
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wh- -a-a- -tab-a-.
w__ q____ k_______
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
|
そして 彼女は 本を 読みました 。
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
|
取る |
يأ-ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
yak--dh
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
彼は タバコを 取った 。 |
ه--أخ- سيجار-.
__ أ__ س_______
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
hw-'-k-ad- ---u-a--ta.
h_ '______ s__________
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
|
彼は タバコを 取った 。
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
|
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 |
-هي--خ-ت--طع- -و---ا-
___ أ___ ق___ ش_______
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
whi---kh-dh-- -i-eata- ----ku---a.
w__ '________ q_______ s__________
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 |
هو-كا----- مخ-ص- --ا-هي ف-ان- -خ-صة-
__ ك__ غ__ م____ أ__ ه_ ف____ م______
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw-kan --y- m-----------am-a-h--f--------u-hl----an.
h_ k__ g___ m_________ '____ h_ f______ m___________
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 |
-و -ا--ك-و---،-أما-----ك-نت -ج-ه-ة-
__ ك__ ك_____ أ__ ه_ ف____ م_______
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
hu ka----w----,--a-a- -i -a-a-a-------------.
h_ k__ k_______ '____ h_ f______ m___________
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 |
-و-كا---ق--اً، أم- ---فك-ن--غن--.
__ ك__ ف_____ أ__ ه_ ف____ غ_____
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
hu kan-----a--, -amaa----fa----t gh---a-a.
h_ k__ f_______ '____ h_ f______ g________
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
彼には お金は なく 、 借金が あった 。 |
-- ي-ن--ديه--ا-، -إ--- د--ن-
__ ي__ ل___ م___ و____ د_____
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
la- y-kun -a-ay- --l--,---'i--am- duyuw-a.
l__ y____ l_____ m_____ w________ d_______
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 |
لم --ن-محظ---ً، ---ما منحوسا-.
__ ي__ م______ و____ م_______
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
lam ---un ---wzaan-----i--ama -n-ws-a-.
l__ y____ m________ w________ m________
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 |
-- -------ح--- و--ما -اش--ً-
__ ي__ ن_____ و____ ف______
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m --k-- -----an-----i-nam--fashla--.
l__ y____ n_______ w________ f________
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 |
-م---ن --ر-ر-ً- -إن-ا--س--ءا--
__ ي__ م______ و____ م_______
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
lam-ya--- ms-w-a-n---a---n-ma-ms--'-an.
l__ y____ m________ w________ m________
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 |
لم --ن-س-يد-ً،-و-ن-----ئس---
__ ي__ س_____ و____ ي______
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
la- -a-u- -ey-------a'--na-a yay-a--.
l__ y____ s_______ w________ y_______
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 |
لم-ي---ظ-ي--ً، وإن-- ---ل--ل-ل-
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا_____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-----k----r-f--n----'iin-ma-t-a-i- a--ala.
l__ y____ z_______ w________ t_____ a______
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|