Жаңы ашканаң барбы?
Ти-м--ш------к-хн-?
Т_ м___ н___ к_____
Т- м-є- н-в- к-х-ю-
-------------------
Ти маєш нову кухню?
0
T- -a---h no-u --kh-y-?
T_ m_____ n___ k_______
T- m-y-s- n-v- k-k-n-u-
-----------------------
Ty mayesh novu kukhnyu?
Жаңы ашканаң барбы?
Ти маєш нову кухню?
Ty mayesh novu kukhnyu?
Бүгүн эмне тамак жасагың келет?
Що т- -очеш -ар--и -ьог---і?
Щ_ т_ х____ в_____ с________
Щ- т- х-ч-ш в-р-т- с-о-о-н-?
----------------------------
Що ти хочеш варити сьогодні?
0
Shc-- -y-kh-----h-var-ty sʹoh----?
S____ t_ k_______ v_____ s________
S-c-o t- k-o-h-s- v-r-t- s-o-o-n-?
----------------------------------
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
Бүгүн эмне тамак жасагың келет?
Що ти хочеш варити сьогодні?
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби?
Ти--ари- н-----ктри-- чи на --зі?
Т_ в____ н_ е________ ч_ н_ г____
Т- в-р-ш н- е-е-т-и-і ч- н- г-з-?
---------------------------------
Ти вариш на електриці чи на газі?
0
T- ----sh--a --e---y-si------------?
T_ v_____ n_ e_________ c__ n_ h____
T- v-r-s- n- e-e-t-y-s- c-y n- h-z-?
------------------------------------
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби?
Ти вариш на електриці чи на газі?
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
Пиязды туурайынбы?
Ч--по-ин-н-- -овинн----р-з-ти ц-----?
Ч_ п______ / п______ я р_____ ц______
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я р-з-т- ц-б-л-?
-------------------------------------
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
0
Chy p--yn---/ po--n-a ya riz-t--tsybu--u?
C__ p______ / p______ y_ r_____ t________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- r-z-t- t-y-u-y-?
-----------------------------------------
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
Пиязды туурайынбы?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи?
Чи -о-ин-- / --в-н-а-- --с---и -ар-о--ю?
Ч_ п______ / п______ я ч______ к________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я ч-с-и-и к-р-о-л-?
----------------------------------------
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
0
Ch-----y-en-- -ovynn--y--c-y-ty-- --rto-l--?
C__ p______ / p______ y_ c_______ k_________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- c-y-t-t- k-r-o-l-u-
--------------------------------------------
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
Салатты жууш керекпи?
Чи-п-в-нен-- повин--------и сал-т?
Ч_ п______ / п______ я м___ с_____
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я м-т- с-л-т-
----------------------------------
Чи повинен / повинна я мити салат?
0
C-- p-v--e--/---v--n- ya--yt- ---a-?
C__ p______ / p______ y_ m___ s_____
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- m-t- s-l-t-
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya myty salat?
Салатты жууш керекпи?
Чи повинен / повинна я мити салат?
Chy povynen / povynna ya myty salat?
Стакандар кайда?
Де скля---?
Д_ с_______
Д- с-л-н-и-
-----------
Де склянки?
0
De--kly-nk-?
D_ s________
D- s-l-a-k-?
------------
De sklyanky?
Стакандар кайда?
Де склянки?
De sklyanky?
Идиш кайда?
Д- посуд?
Д_ п_____
Д- п-с-д-
---------
Де посуд?
0
D- posud?
D_ p_____
D- p-s-d-
---------
De posud?
Идиш кайда?
Де посуд?
De posud?
Тамак жей турган аспаптар каякта?
Де-сто-о----ри----?
Д_ с______ п_______
Д- с-о-о-і п-и-о-и-
-------------------
Де столові прибори?
0
De -to-ov- p--b--y?
D_ s______ p_______
D- s-o-o-i p-y-o-y-
-------------------
De stolovi prybory?
Тамак жей турган аспаптар каякта?
Де столові прибори?
De stolovi prybory?
Банка ачкычың барбы?
Чи-маєш -и в-д--и--- --я -о-с--в?
Ч_ м___ т_ в________ д__ к_______
Ч- м-є- т- в-д-р-в-ч д-я к-н-е-в-
---------------------------------
Чи маєш ти відкривач для консерв?
0
C-- ma-e-- ty-----ryv-c---l-a--onserv?
C__ m_____ t_ v_________ d___ k_______
C-y m-y-s- t- v-d-r-v-c- d-y- k-n-e-v-
--------------------------------------
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
Банка ачкычың барбы?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы?
Чи--аєш -- к-ю- -ля--ід-рива-ня--ляш--?
Ч_ м___ т_ к___ д__ в__________ п______
Ч- м-є- т- к-ю- д-я в-д-р-в-н-я п-я-о-?
---------------------------------------
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
0
Chy m--e-- -y--l-u-- dly--v-dk----n-y--p-y-shok?
C__ m_____ t_ k_____ d___ v___________ p________
C-y m-y-s- t- k-y-c- d-y- v-d-r-v-n-y- p-y-s-o-?
------------------------------------------------
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
Сенде штопор барбы?
Чи --є- ти што-ор?
Ч_ м___ т_ ш______
Ч- м-є- т- ш-о-о-?
------------------
Чи маєш ти штопор?
0
Ch- ma-e-- t---htopor?
C__ m_____ t_ s_______
C-y m-y-s- t- s-t-p-r-
----------------------
Chy mayesh ty shtopor?
Сенде штопор барбы?
Чи маєш ти штопор?
Chy mayesh ty shtopor?
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы?
Ч- --р-- ти -у-----і-----тру-і?
Ч_ в____ т_ с__ в ц__ к________
Ч- в-р-ш т- с-п в ц-й к-с-р-л-?
-------------------------------
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
0
Chy var--h -y-sup-v ts--̆--as--u--?
C__ v_____ t_ s__ v t___ k________
C-y v-r-s- t- s-p v t-i-̆ k-s-r-l-?
-----------------------------------
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу?
Чи -м--и--т- р-------------ов--о--?
Ч_ с_____ т_ р___ н_ ц__ с_________
Ч- с-а-и- т- р-б- н- ц-й с-о-о-о-і-
-----------------------------------
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
0
Chy-----h-sh -y--y---n- t---- sk-vo-o--?
C__ s_______ t_ r___ n_ t___ s_________
C-y s-a-h-s- t- r-b- n- t-i-̆ s-o-o-o-i-
----------------------------------------
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы?
Ч- ---с---уєш ти ----- -а--е-ітц-?
Ч_ п_________ т_ о____ н_ р_______
Ч- п-д-м-ж-є- т- о-о-і н- р-ш-т-і-
----------------------------------
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
0
Chy-p-ds--z---e-h t---v-c-- -a ---hitts-?
C__ p____________ t_ o_____ n_ r_________
C-y p-d-m-z-u-e-h t- o-o-h- n- r-s-i-t-i-
-----------------------------------------
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
Мен үстөлдү даярдап жатамын.
Я ------аю-с-і-.
Я н_______ с____
Я н-к-и-а- с-і-.
----------------
Я накриваю стіл.
0
Y- --k--v-yu -til.
Y_ n________ s____
Y- n-k-y-a-u s-i-.
------------------
YA nakryvayu stil.
Мен үстөлдү даярдап жатамын.
Я накриваю стіл.
YA nakryvayu stil.
Бычак, вилка жана кашык бул жерде.
О-------,--и--л-и і--ож--.
О__ н____ в______ і л_____
О-ь н-ж-, в-д-л-и і л-ж-и-
--------------------------
Ось ножі, виделки і ложки.
0
Os- -o---,--yd------ -o--k-.
O__ n_____ v______ i l______
O-ʹ n-z-i- v-d-l-y i l-z-k-.
----------------------------
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
Бычак, вилка жана кашык бул жерде.
Ось ножі, виделки і ложки.
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар.
О-ь ск-----, -а-і-к--і--ер-етк-.
О__ с_______ т______ і с________
О-ь с-л-н-и- т-р-л-и і с-р-е-к-.
--------------------------------
Ось склянки, тарілки і серветки.
0
Osʹ -k---nk-, tar---y----e-v-t--.
O__ s________ t______ i s________
O-ʹ s-l-a-k-, t-r-l-y i s-r-e-k-.
---------------------------------
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар.
Ось склянки, тарілки і серветки.
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.