Разговорник

mk Состанок / Средба   »   af Afspraak

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vier en twintig]

Afspraak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Het j- d-e-b-- -er-a-? H__ j_ d__ b__ v______ H-t j- d-e b-s v-r-a-? ---------------------- Het jy die bus verpas? 0
Те чекав половина час. Ek -et-’- -a-f-ur --ank- v-- jou ---a-. E_ h__ ’_ h______ (_____ v__ j__ g_____ E- h-t ’- h-l-u-r (-a-k- v-r j-u g-w-g- --------------------------------------- Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. 0
Немаш ли мобилен со себе? H-t-j- -ie-’n----fo-n----j-u-ni-? H__ j_ n__ ’_ s______ b_ j__ n___ H-t j- n-e ’- s-l-o-n b- j-u n-e- --------------------------------- Het jy nie ’n selfoon by jou nie? 0
Следниот пат биди точен / точна! W-e- volg-----keer b-t-d-! W___ v_______ k___ b______ W-e- v-l-e-d- k-e- b-t-d-! -------------------------- Wees volgende keer betyds! 0
Следниот пат земи такси! Ne-m-v-l-e------er--- ----! N___ v_______ k___ ’_ t____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- t-x-! --------------------------- Neem volgende keer ’n taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Nee- v-l---d--k--- ’n sa---eel ----! N___ v_______ k___ ’_ s_______ s____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- s-m-r-e- s-a-! ------------------------------------ Neem volgende keer ’n sambreel saam! 0
Утре сум слободен / слободна. E---e- -ôr- a-. E_ h__ m___ a__ E- h-t m-r- a-. --------------- Ek het môre af. 0
Ќе се сретнеме ли утре? O-----t ons-m-k--- ----? O______ o__ m_____ m____ O-t-o-t o-s m-k-a- m-r-? ------------------------ Ontmoet ons mekaar môre? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Ek--s jam--r--m-----a- -y-n--. E_ i_ j______ m___ p__ m_ n___ E- i- j-m-e-, m-r- p-s m- n-e- ------------------------------ Ek is jammer, môre pas my nie. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Het j- -l--ne--ir die -awe-k? H__ j_ p_____ v__ d__ n______ H-t j- p-a-n- v-r d-e n-w-e-? ----------------------------- Het jy planne vir die naweek? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Of -e- -y r-----’- ---praak? O_ h__ j_ r____ ’_ a________ O- h-t j- r-e-s ’- a-s-r-a-? ---------------------------- Of het jy reeds ’n afspraak? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Ek-------o-r on- -n-m--- m-kaar d-- --wee-. E_ s___ v___ o__ o______ m_____ d__ n______ E- s-e- v-o- o-s o-t-o-t m-k-a- d-e n-w-e-. ------------------------------------------- Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. 0
Ќе правиме ли пикник? S------ ’n p-e--ie- --u? S__ o__ ’_ p_______ h___ S-l o-s ’- p-e-n-e- h-u- ------------------------ Sal ons ’n piekniek hou? 0
Ќе одиме ли на плажа? S-l-o-s----a-d to----an? S__ o__ s_____ t__ g____ S-l o-s s-r-n- t-e g-a-? ------------------------ Sal ons strand toe gaan? 0
Ќе одиме ли на планина? Sal -n- n- --- ------t-e g--n? S__ o__ n_ d__ b____ t__ g____ S-l o-s n- d-e b-r-e t-e g-a-? ------------------------------ Sal ons na die berge toe gaan? 0
Ќе те земам од канцеларијата. E--ko- -a-l---u -y d-e-kan--or. E_ k__ h___ j__ b_ d__ k_______ E- k-m h-a- j-u b- d-e k-n-o-r- ------------------------------- Ek kom haal jou by die kantoor. 0
Ќе те земам од дома. Ek-ko--ha-l jo- -- di---ui-. E_ k__ h___ j__ b_ d__ h____ E- k-m h-a- j-u b- d-e h-i-. ---------------------------- Ek kom haal jou by die huis. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ek --- --a----u-by-d-e b---a---. E_ k__ h___ j__ b_ d__ b________ E- k-m h-a- j-u b- d-e b-s-a-t-. -------------------------------- Ek kom haal jou by die bushalte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -