| Го пропушти ли автобусот? |
به---و-و--ن-س--ی-
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
-e o-o-o-------s-di-
__ o______ n___________
-e o-o-o-s n-r-s-d-?--
------------------------
be otoboos naresidi?
|
Го пропушти ли автобусот?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otoboos naresidi?
|
| Те чекав половина час. |
-- --م -اع- من--ر تو -----
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
man-ni--saaa- m-n-az-r --- -ooda---
___ n__ s____ m_______ t__ b_________
-a- n-m s-a-t m-n-a-e- t-o b-o-a-.--
--------------------------------------
man nim saaat montazer too boodam.
|
Те чекав половина час.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim saaat montazer too boodam.
|
| Немаш ли мобилен со себе? |
-لف- -م--- ----و-ت ن-ا-ی؟
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
te--f----amr-a- b- kh-d-t-n--aar-?-
_______ h______ b_ k_____ n__________
-e-e-o- h-m-a-h b- k-o-e- n-d-a-i--
--------------------------------------
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
Немаш ли мобилен со себе?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
| Следниот пат биди точен / точна! |
-ف-ه--ی-- -قت شن-س---ش!
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
----h--iga--va-ht -hen--- --a----
_____ d____ v____ s______ b________
-a-e- d-g-r v-g-t s-e-a-s b-a-h--
------------------------------------
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
Следниот пат биди точен / точна!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
| Следниот пат земи такси! |
--ع--دی-ر-با تا-سی-ب--!
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
d-f-h-d---r-ba---a--i--iy-!-
_____ d____ b_ t_____ b_______
-a-e- d-g-r b- t-a-s- b-y-!--
-------------------------------
dafeh digar ba taaksi biya!
|
Следниот пат земи такси!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
dafeh digar ba taaksi biya!
|
| Следниот пат земи еден чадор со себе! |
د-ع--د----چتر -ا -و-ت---اور-
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
--fe- dig-- ----r -a k-od-t b--va-!-
_____ d____ c____ b_ k_____ b_________
-a-e- d-g-r c-a-r b- k-o-e- b-a-a-!--
---------------------------------------
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
| Утре сум слободен / слободна. |
---ا تعط-- ه-ت-.
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
fa-da---a-il-h--ta---
______ t____ h_________
-a-d-a t-t-l h-s-a-.--
------------------------
fardaa tatil hastam.
|
Утре сум слободен / слободна.
فردا تعطیل هستم.
fardaa tatil hastam.
|
| Ќе се сретнеме ли утре? |
می--و--- -ر-ا--ر--- بگذ--یم؟
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-----------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
mi-k-a--i-fa--a--g-a-a--i b-gzaa---?
_________ f_____ g_______ b_________
-i-k-a-h- f-r-a- g-a-a-r- b-g-a-r-m-
-------------------------------------
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
| Жал ми е, но јас не можам утре. |
م--سف-- -- -ر--------د-ر--
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
mo-----fa-----n--ard-- -a--t n--aa-a-.-
___________ m__ f_____ v____ n___________
-o-a-s-f-m- m-n f-r-a- v-g-t n-d-a-a-.--
------------------------------------------
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
| Имаш ли нешто планирано за викендов? |
ا-ن--خ---ف-- ---ا----ی ---ی؟
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
-- a--h---ha--eh bar-aa-eh-ee d-a---
__ a_____ h_____ b________ e_ d________
-n a-k-a- h-f-e- b-r-a-m-h e- d-a-i--
----------------------------------------
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
| Или пак си веќе договорен / договорена? |
-ا---ن-ه -ا --ی -را---ل-قا- د--ی-
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
i---ink-- -- ---i--hara-----l-agha-------i--
___ i____ b_ k___ g______ m_________ d________
-a- i-k-h b- k-s- g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-i--
-----------------------------------------------
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
| Предлагам да се сретнеме за викендот. |
م----شنه---میکن----ر-هفته ه-------- ببی----
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
m-n -ish--h--d m--ko----a-khar ha--e- -am-ig-r--a-b---nim.-
___ p_________ m_______ a_____ h_____ h_______ r_ b__________
-a- p-s-n-h-a- m---o-a- a-k-a- h-f-e- h-m-i-a- r- b-b-n-m--
--------------------------------------------------------------
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
| Ќе правиме ли пикник? |
--خ---- به-پی----ک بر---؟
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
---khaa-i-b--pi- nik----avim?-
_________ b_ p__ n__ b__________
-i-k-a-h- b- p-k n-k b-r-v-m--
---------------------------------
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
Ќе правиме ли пикник?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
| Ќе одиме ли на плажа? |
می-خ-اه--به --ح----یا--روی--
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
mi-kha-h--b- s-ahel------------i----
_________ b_ s_____ d____ b__________
-i-k-a-h- b- s-a-e- d-r-a b-r-v-m--
--------------------------------------
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
Ќе одиме ли на плажа?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
| Ќе одиме ли на планина? |
--خواهی ------ --و-م؟
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
mi-kha--i b--kooh-be----m---
_________ b_ k___ b__________
-i-k-a-h- b- k-o- b-r-v-m--
------------------------------
mi-khaahi be kooh beravim?
|
Ќе одиме ли на планина?
میخواهی به کوه برویم؟
mi-khaahi be kooh beravim?
|
| Ќе те земам од канцеларијата. |
من -ر---دا-ه--ب-رون ا- -د---]-د-ب--ت -ی-ی--
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
0
m-n --rb-ed---eh-(biroon---------e----o-b--l-t mi-a---m.-
___ d___ e______ (______ a_ e_______ d________ m___________
-a- d-r- e-a-r-h (-i-o-n a- e-a-r-h- d-n-a-l-t m---a-a-.--
------------------------------------------------------------
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
Ќе те земам од канцеларијата.
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
| Ќе те земам од дома. |
من-----خا---د---ل-----آی-.
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
-a---arb-khaa----d----a-e- ----aya---
___ d___ k______ d________ m___________
-a- d-r- k-a-n-h d-n-a-l-t m---a-a-.--
----------------------------------------
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
Ќе те земам од дома.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
| Ќе те земам од автобуската станица. |
-- -ل---ا----ا---ت-ب----ن-ال- ---آ-م.
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
ma----l---e--tg--h ot-bo---don-aa-et mi-a-ya--
___ j____ e_______ o______ d________ m___________
-a- j-l-i e-s-g-a- o-o-o-s d-n-a-l-t m---a-a-.--
--------------------------------------------------
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|
Ќе те земам од автобуската станица.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|