| Го пропушти ли автобусот? |
ავ--ბ--ზ--ხ-მ ა--დაგ---ი--და?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
av-'obusz--k-o- a--d-ga---anda?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Го пропушти ли автобусот?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| Те чекав половина час. |
მე -ე--ნ---ვა-ი -აა-ი --ლო-ე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m--shen --k-e-a-i-sa----g-lod-.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Те чекав половина час.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| Немаш ли мобилен со себе? |
მ----ურ--თა---რ--აქვ-?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mo-i--r--tan--- -ak--?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Немаш ли мобилен со себе?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| Следниот пат биди точен / точна! |
გთ-ო- -------შ-------იგვი--ო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gt-ho--mom----shi-ar-dai--i---!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Следниот пат биди точен / точна!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| Следниот пат земи такси! |
შემ-ეგში --ქსით -ა-ო-ი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s------s-- t-a--it--s-amodi!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Следниот пат земи такси!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| Следниот пат земи еден чадор со себе! |
შ--დეგ-- -ოლ-ა---მ-ი-ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
she-d---hi-ko--a---'--o----!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| Утре сум слободен / слободна. |
ხვ-ლ-თ-ვის-ფა-ი -ღე--აქ-ს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k-val--a-i----li-d-h- -----.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
Утре сум слободен / слободна.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| Ќе се сретнеме ли утре? |
ხვა--ხ-მ-ა--შევხვდ-თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k--a--khom ----he-k-vdet?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| Жал ми е, но јас не можам утре. |
ვწუხვ-რ- ხვ-- -- შ-მ---ია.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s'ukhva-- -h--l a---he----lia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| Имаш ли нешто планирано за викендов? |
ა----ბ-თ--ვ-რა----ვე დაგ---მე რ-მ-?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am-sha-at-k-vir-- u--v--dag-ge-e r-m-?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| Или пак си веќе договорен / договорена? |
უ-ვ- შეთა-ხმებ--- ---?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk've ----a-kh-e-u-i-k--r?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| Предлагам да се сретнеме за викендот. |
მე--თა--------ომ ---ა--კვ--ა---ევ--დ-თ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- ---va---, --- -----t-k-v---s -h-vkhv---.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| Ќе правиме ли пикник? |
პ-------ხო---რ---ვაწ---?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-i-'---'i --om ar -o-ats----?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Ќе правиме ли пикник?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| Ќе одиме ли на плажа? |
სან--ირ--ე---მ----წავი-ე-?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sana--ir-ze k-o- -- t-'-v-det?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Ќе одиме ли на плажа?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| Ќе одиме ли на планина? |
მ---ი-ხომ--რ წა--დ-თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mta--i-kh-m----t-'-videt?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Ќе одиме ли на планина?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| Ќе те земам од канцеларијата. |
ო---ში -ამოგი--ი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
opis-h- -a-o-i-li.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Ќе те земам од канцеларијата.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| Ќе те земам од дома. |
ს-ხ--- გ-მო--ვ--.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-k--s------og--l-.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Ќе те земам од дома.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| Ќе те земам од автобуската станица. |
ავტო---ი- გა--რება-- ----გ----.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av-'o-us-s-gach----a-- g---gi-l-.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Ќе те земам од автобуската станица.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|