| Го пропушти ли автобусот? |
ა--ობ--ზ---ომ -- --გა--ია---?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
avt--bu--- k-om-----a---v-a--a?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Го пропушти ли автобусот?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| Те чекав половина час. |
მ--შე--ნ---ვარი ს-ათი გელოდ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m--sh-n-n-----ar--saa----e--d-.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Те чекав половина час.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| Немаш ли мобилен со себе? |
მ-----რი თ-ნ -რ-გაქ-ს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m-bi-u-i---n a--ga---?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Немаш ли мобилен со себе?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| Следниот пат биди точен / точна! |
გთხ-ვ--ომა--ლ-ი ა- დაი-ვ--ნ-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gtkh-v mo--va-s---a-------i--o!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Следниот пат биди точен / точна!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| Следниот пат земи такси! |
შემ-ე-შ- -აქსით წ----ი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh-m---s---t'---it--s'amo--!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Следниот пат земи такси!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| Следниот пат земи еден чадор со себе! |
შ---ე-შ- ქ-ლ-ა-წ-მოი-ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s--m-e-s-i-----a ts'-m-igh-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| Утре сум слободен / слободна. |
ხ----თავ--უფ--ი -ღ- -----.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k--a----v--u-----dgh- mak-s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
Утре сум слободен / слободна.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| Ќе се сретнеме ли утре? |
ხ-ალ ხო- ---შ-ვხ--ე-?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k-v-l--hom-a- she--hvdet?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| Жал ми е, но јас не можам утре. |
ვ-უ-ვარ--ხვ-ლ-არ -ე--ძ--ა.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s--k-var---h-al-----he-i-zl-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| Имаш ли нешто планирано за викендов? |
ა--შ-ბა--კ-ირას-უკვ- -ა---ემე-რ--ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a--s----t-k'-ir-- uk-ve d--egeme r--e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| Или пак си веќе договорен / договорена? |
უკვე-შე----მებული -არ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'v--s--t-nkh-ebuli-----?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| Предлагам да се сретнеме за викендот. |
მ---თავაზ--- --- შ--ათ--ვი--ს-შე-----თ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m-----vaz-b,--om -----t-------- -h-vkh----.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| Ќе правиме ли пикник? |
პ------ ხ-მ--რ -ოვ-----?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p--k'nik'i-k-om -- m---t-'-o-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Ќе правиме ли пикник?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| Ќе одиме ли на плажа? |
ს-ნ-პირ-ზე-ხ-- ---წ-ვიდ--?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sa-----r-z- khom -r t-'-vi-e-?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Ќе одиме ли на плажа?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| Ќе одиме ли на планина? |
მ-აშ- ხ-მ-ა- -ავი--თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m----i -hom-a- ts-avidet?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Ќе одиме ли на планина?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| Ќе те земам од канцеларијата. |
ოფ-ს-ი გ--ო-ივ--.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op----i ga----vli.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Ќе те земам од канцеларијата.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| Ќе те земам од дома. |
ს-ხლში -ამ-გივ-ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sa----h----m---v--.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Ќе те земам од дома.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| Ќе те земам од автобуската станица. |
ა---ბ--ი----ჩერებ-ზე-გამ--ივლ-.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
a--'o--sis---c----b-z---am-g-v--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Ќе те земам од автобуската станица.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|