| Го пропушти ли автобусот? |
ა--ო----ე-ხ-- -რ-------ი---ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a-t----s-e k--- a- da-agvi----?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Го пропушти ли автобусот?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| Те чекав половина час. |
მე-შენ ------რი ს--თი -ე-ოდ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m- --en --k-eva-- -a-t--gelode.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Те чекав половина час.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| Немаш ли мобилен со себе? |
მ-ბ-ლ-რი თან-არ--აქვს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m--ilu-----n -r---kvs?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Немаш ли мобилен со себе?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| Следниот пат биди точен / точна! |
გთ-ოვ --მ--ალში--რ-დ-იგვ-ანო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gt--o-------alshi -r-dai---ano!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Следниот пат биди точен / точна!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| Следниот пат земи такси! |
შ--დეგ----ა--ი--წ-მ-დ-!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s--m--g-h---'--si- -s--modi!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Следниот пат земи такси!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| Следниот пат земи еден чадор со себе! |
შე-დეგ-ი ქო--ა--ამო--ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-e------i ko-ga ts-a------!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| Утре сум слободен / слободна. |
ხვ---თა---უ--ლი--ღ---ა---.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
kh--l t-visup-l- -g-e-m---s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
Утре сум слободен / слободна.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| Ќе се сретнеме ли утре? |
ხვალ ხო- არ-შ-----ეთ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khval -ho---r-s------d-t?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| Жал ми е, но јас не можам утре. |
ვწუ--ა-- ხვა---- --მიძ-ი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vts'-khvar- kh-a--a---hemi----a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| Имаш ли нешто планирано за викендов? |
ა--შ-ბა----ირას --ვე--ა-ეგ-მ-----ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am -ha-----'--r---uk-ve--ageg--e--a--?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| Или пак си веќе договорен / договорена? |
უ--- შ-თანხმებული-ხ-რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u-'-e s-----khm-b-l--kh--?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| Предлагам да се сретнеме за викендот. |
მ-----ვა---,---- -აბ-თ-კვი--ს--ევ--დე-.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m--g--v-zob----m-sh-b-t--'-i--- sh--k-v---.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| Ќе правиме ли пикник? |
პი--იკი --- ---მ-ვ--ყ-თ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'ik-n--'i-khom -r-m-vats'qot?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Ќе правиме ли пикник?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| Ќе одиме ли на плажа? |
ს-ნ-პ--ო-ე ხ---არ წავიდე-?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
san-p'ir----k-o--a- --'a---e-?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Ќе одиме ли на плажа?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| Ќе одиме ли на планина? |
მთ-ში--ომ ა- --ვ---თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mta--i-k--- ar -s'a-i-et?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Ќе одиме ли на планина?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| Ќе те земам од канцеларијата. |
ო-ის-ი--ამო-ივ--.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-isshi -am-gi-l-.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Ќе те земам од канцеларијата.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| Ќе те земам од дома. |
სახლ-ი----ოგ-ვლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-khl--- gam-gi-l-.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Ќе те земам од дома.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| Ќе те земам од автобуската станица. |
ავ-ობუ-ის-გაჩ-რ------გამ-გივლ-.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
a-t---us-s --c-e-ebaz--ga--gi---.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Ќе те земам од автобуската станица.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|