Разговорник

mk Состанок / Средба   »   de Verabredung

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Ha---du de- Bu- v-rp-s--? H___ d_ d__ B__ v________ H-s- d- d-n B-s v-r-a-s-? ------------------------- Hast du den Bus verpasst? 0
Те чекав половина час. I-- --be e-n--ha-------nd---------h-g-wa--et. I__ h___ e___ h____ S_____ a__ d___ g________ I-h h-b- e-n- h-l-e S-u-d- a-f d-c- g-w-r-e-. --------------------------------------------- Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. 0
Немаш ли мобилен со себе? H--t-du---i--Ha--y--ei -ir? H___ d_ k___ H____ b__ d___ H-s- d- k-i- H-n-y b-i d-r- --------------------------- Hast du kein Handy bei dir? 0
Следниот пат биди точен / точна! Sei-da--näch-t- Mal pünk--ich! S__ d__ n______ M__ p_________ S-i d-s n-c-s-e M-l p-n-t-i-h- ------------------------------ Sei das nächste Mal pünktlich! 0
Следниот пат земи такси! Ni-- das------te-M-l --n ---i! N___ d__ n______ M__ e__ T____ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n T-x-! ------------------------------ Nimm das nächste Mal ein Taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Nim----s-nä-hs-e -al -i------g-ns--irm mit! N___ d__ n______ M__ e____ R__________ m___ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n-n R-g-n-c-i-m m-t- ------------------------------------------- Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! 0
Утре сум слободен / слободна. M-rg-- hab---ch --e-. M_____ h___ i__ f____ M-r-e- h-b- i-h f-e-. --------------------- Morgen habe ich frei. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Wo-l-n--ir--ns-mo---- tre-f--? W_____ w__ u__ m_____ t_______ W-l-e- w-r u-s m-r-e- t-e-f-n- ------------------------------ Wollen wir uns morgen treffen? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Tut m-r L-id- m-rg-n--eh--e--bei -----i---. T__ m__ L____ m_____ g___ e_ b__ m__ n_____ T-t m-r L-i-, m-r-e- g-h- e- b-i m-r n-c-t- ------------------------------------------- Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H-st--u --eses-W-ch------ ----n e--as--o-? H___ d_ d_____ W_________ s____ e____ v___ H-s- d- d-e-e- W-c-e-e-d- s-h-n e-w-s v-r- ------------------------------------------ Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Ode--bi----------n v-r-bre-e-? O___ b___ d_ s____ v__________ O-e- b-s- d- s-h-n v-r-b-e-e-? ------------------------------ Oder bist du schon verabredet? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Ich sc---g--v--, --r-----f-n-u-s-am-Woche---de. I__ s______ v___ w__ t______ u__ a_ W__________ I-h s-h-a-e v-r- w-r t-e-f-n u-s a- W-c-e-e-d-. ----------------------------------------------- Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. 0
Ќе правиме ли пикник? W--l-n--ir --c--ick-m---en? W_____ w__ P_______ m______ W-l-e- w-r P-c-n-c- m-c-e-? --------------------------- Wollen wir Picknick machen? 0
Ќе одиме ли на плажа? W-llen-wi- a----n-S-ra----ahre-? W_____ w__ a_ d__ S_____ f______ W-l-e- w-r a- d-n S-r-n- f-h-e-? -------------------------------- Wollen wir an den Strand fahren? 0
Ќе одиме ли на планина? W-lle--wir i- -i- -er---f-h---? W_____ w__ i_ d__ B____ f______ W-l-e- w-r i- d-e B-r-e f-h-e-? ------------------------------- Wollen wir in die Berge fahren? 0
Ќе те земам од канцеларијата. I-- hol---i-h-vo----r- a-. I__ h___ d___ v__ B___ a__ I-h h-l- d-c- v-m B-r- a-. -------------------------- Ich hole dich vom Büro ab. 0
Ќе те земам од дома. I-h---le -ich v-n-zu -ause ab. I__ h___ d___ v__ z_ H____ a__ I-h h-l- d-c- v-n z- H-u-e a-. ------------------------------ Ich hole dich von zu Hause ab. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ic---o-e-d--- -- der B---al-----l-----. I__ h___ d___ a_ d__ B_____________ a__ I-h h-l- d-c- a- d-r B-s-a-t-s-e-l- a-. --------------------------------------- Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -