Разговорник

mk Состанок / Средба   »   de Verabredung

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? H-s- -u-de--B-s-verp---t? H___ d_ d__ B__ v________ H-s- d- d-n B-s v-r-a-s-? ------------------------- Hast du den Bus verpasst? 0
Те чекав половина час. I---ha---e--e--al-e Stunde --f -i-- --wartet. I__ h___ e___ h____ S_____ a__ d___ g________ I-h h-b- e-n- h-l-e S-u-d- a-f d-c- g-w-r-e-. --------------------------------------------- Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. 0
Немаш ли мобилен со себе? Has---u k-i-----d----i d--? H___ d_ k___ H____ b__ d___ H-s- d- k-i- H-n-y b-i d-r- --------------------------- Hast du kein Handy bei dir? 0
Следниот пат биди точен / точна! Se---as -ä---te -al-----t-ic-! S__ d__ n______ M__ p_________ S-i d-s n-c-s-e M-l p-n-t-i-h- ------------------------------ Sei das nächste Mal pünktlich! 0
Следниот пат земи такси! N--m---- n--h-t----- --n -ax-! N___ d__ n______ M__ e__ T____ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n T-x-! ------------------------------ Nimm das nächste Mal ein Taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! N--m-da- n---s---M-l e-nen --gensch-----it! N___ d__ n______ M__ e____ R__________ m___ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n-n R-g-n-c-i-m m-t- ------------------------------------------- Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! 0
Утре сум слободен / слободна. M-rg-n -----ich-f-ei. M_____ h___ i__ f____ M-r-e- h-b- i-h f-e-. --------------------- Morgen habe ich frei. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Wo---n--i----s m-rge- tre-fen? W_____ w__ u__ m_____ t_______ W-l-e- w-r u-s m-r-e- t-e-f-n- ------------------------------ Wollen wir uns morgen treffen? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. T----ir-Le----m------g--- es---i -i----c-t. T__ m__ L____ m_____ g___ e_ b__ m__ n_____ T-t m-r L-i-, m-r-e- g-h- e- b-i m-r n-c-t- ------------------------------------------- Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H-st----d---e- -och-----e--ch-- --was vo-? H___ d_ d_____ W_________ s____ e____ v___ H-s- d- d-e-e- W-c-e-e-d- s-h-n e-w-s v-r- ------------------------------------------ Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O-er ---- -u s--o--v--a--edet? O___ b___ d_ s____ v__________ O-e- b-s- d- s-h-n v-r-b-e-e-? ------------------------------ Oder bist du schon verabredet? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Ic--sc-------o---w---------- uns--m Woc-en--d-. I__ s______ v___ w__ t______ u__ a_ W__________ I-h s-h-a-e v-r- w-r t-e-f-n u-s a- W-c-e-e-d-. ----------------------------------------------- Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. 0
Ќе правиме ли пикник? W---en -i- P--k-ick m--h-n? W_____ w__ P_______ m______ W-l-e- w-r P-c-n-c- m-c-e-? --------------------------- Wollen wir Picknick machen? 0
Ќе одиме ли на плажа? Wo--en-w-- -- --n -t-a-- f-h---? W_____ w__ a_ d__ S_____ f______ W-l-e- w-r a- d-n S-r-n- f-h-e-? -------------------------------- Wollen wir an den Strand fahren? 0
Ќе одиме ли на планина? Wol-en -ir i- die --rge-fa--e-? W_____ w__ i_ d__ B____ f______ W-l-e- w-r i- d-e B-r-e f-h-e-? ------------------------------- Wollen wir in die Berge fahren? 0
Ќе те земам од канцеларијата. I----o-e --ch v-----ro-a-. I__ h___ d___ v__ B___ a__ I-h h-l- d-c- v-m B-r- a-. -------------------------- Ich hole dich vom Büro ab. 0
Ќе те земам од дома. I-h-h--e-d-ch-von zu-H---e---. I__ h___ d___ v__ z_ H____ a__ I-h h-l- d-c- v-n z- H-u-e a-. ------------------------------ Ich hole dich von zu Hause ab. 0
Ќе те земам од автобуската станица. I-h -ole-di-h -n-de- Bu-h-lt-s--lle --. I__ h___ d___ a_ d__ B_____________ a__ I-h h-l- d-c- a- d-r B-s-a-t-s-e-l- a-. --------------------------------------- Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -