Parlør

no stor – liten   »   ar ‫كبيرـــــــصغير‬

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

‫68 [ثمانية وستون]

68 [thmanyat wastun]

‫كبيرـــــــصغير‬

kabir — saghir

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
stor og liten ‫--ي--وصغير ‫____ و____ ‫-ب-ر و-غ-ر ----------- ‫كبير وصغير 0
k-bir--asaghir k____ w_______ k-b-r w-s-g-i- -------------- kabir wasaghir
Elefanten er stor. ‫-لف---كب--. ‫_____ ك____ ‫-ل-ي- ك-ي-. ------------ ‫الفيل كبير. 0
al-il----i-. a____ k_____ a-f-l k-b-r- ------------ alfil kabir.
Musa er liten. ‫ا-ف-- ----. ‫_____ ص____ ‫-ل-أ- ص-ي-. ------------ ‫الفأر صغير. 0
a-fa- saghir. a____ s______ a-f-r s-g-i-. ------------- alfar saghir.
mørk og lys ‫--ل--ومضيئ ‫____ و____ ‫-ظ-م و-ض-ئ ----------- ‫مظلم ومضيئ 0
m-zlim wam-d-i m_____ w______ m-z-i- w-m-d-i -------------- muzlim wamudyi
Natten er mørk. ا--يل مظ--. ا____ م____ ا-ل-ل م-ل-. ----------- الليل مظلم. 0
allay- -uz-i-. a_____ m______ a-l-y- m-z-i-. -------------- allayl muzlim.
Dagen er lys. ال---ر-م--ق. ا_____ م____ ا-ن-ا- م-ر-. ------------ النهار مشرق. 0
alna--r--u-h-iq. a______ m_______ a-n-h-r m-s-r-q- ---------------- alnahar mushriq.
gammel og ung ‫ط--ن ف- الس--وش-ب ‫____ ف_ ا___ و___ ‫-ا-ن ف- ا-س- و-ا- ------------------ ‫طاعن في السن وشاب 0
ta-i- ----l-----wa---b t____ f_ a_____ w_____ t-e-n f- a-s-i- w-s-a- ---------------------- taein fi alssin washab
Bestefaren vår er veldig gammel. جد-ا---ير----ا--ن-جداً. ج___ ك___ ف_ ا___ ج___ ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-. ----------------------- جدنا كبير في السن جداً. 0
j---n- k---r-f----ssin j---a--. j_____ k____ f_ a_____ j_______ j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n- ------------------------------- jaduna kabir fi alssin jiddaan.
For sytti år siden var han ung. م-ذ -0---م-----ن-لا---ا---ا---. م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____ م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً- ------------------------------- منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. 0
m-nd- ---ea--- ------ -a--l--ha--n. m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______ m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-. ----------------------------------- mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
pen og stygg ‫جمي- ----ح ‫____ و____ ‫-م-ل و-ب-ح ----------- ‫جميل وقبيح 0
jamil ------h j____ w______ j-m-l w-q-b-h ------------- jamil waqabih
Sommerfuglen er pen. ‫ال---شة -م-لة. ‫_______ ج_____ ‫-ل-ر-ش- ج-ي-ة- --------------- ‫الفراشة جميلة. 0
a-faras--- --mi-. a_________ j_____ a-f-r-s-a- j-m-l- ----------------- alfarashat jamil.
Edderkoppen er stygg. ‫ا-ع-ك--ت ق--ح. ‫________ ق____ ‫-ل-ن-ب-ت ق-ي-. --------------- ‫العنكبوت قبيح. 0
a-e----b-- qabih. a_________ q_____ a-e-n-a-u- q-b-h- ----------------- aleankabut qabih.
tykk og tynn ‫-م-ن ون--ل ‫____ و____ ‫-م-ن و-ح-ل ----------- ‫سمين ونحيل 0
s-min-w--a-il s____ w______ s-m-n w-n-h-l ------------- samin wanahil
En kvinne på hundre kilo er tykk. ‫ام-أة--زن-ا---- ------ي-سم---. ‫_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____ ‫-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة- ------------------------------- ‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. 0
a--ra-----zn-h----- -----hi--ami---. a______ w______ 1__ k___ h_ s_______ a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t- ------------------------------------ aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
En mann på femti kilo er tynn. ‫رجل-وز-ه 50-كي---هو --ي-. ‫___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____ ‫-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-. -------------------------- ‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. 0
r---- w-z--h--- -i-o h- nahi-. r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____ r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l- ------------------------------ rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
dyr og billig غ---ة -لث---و---صة غ____ ا____ و_____ غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص- ------------------ غالية الثمن ورخيصة 0
g-a-i---a-t-aman--------s g______ a_______ w_______ g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i- ------------------------- ghaliat althaman warakhis
Bilen er dyr. ‫-لسيار---ا-ظة ال-من. ‫_______ ب____ ا_____ ‫-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن- --------------------- ‫السيارة باهظة الثمن. 0
al-a-a----ba-i--- -l-ha-a-. a________ b______ a________ a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-. --------------------------- alsayarat bahizat althaman.
Avisen er billig. ‫الص--ف- ر--صة. ‫_______ ر_____ ‫-ل-ح-ف- ر-ي-ة- --------------- ‫الصحيفة رخيصة. 0
a--h--yf --khis. a_______ r______ a-s-s-y- r-k-i-. ---------------- alshshyf rakhis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -