Parlør

no stor – liten   »   ar ‫كبيرـــــــصغير‬

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

‫68 [ثمانية وستون]

68 [thmanyat wastun]

‫كبيرـــــــصغير‬

kabir — saghir

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
stor og liten ‫-بي-----ير ‫____ و____ ‫-ب-ر و-غ-ر ----------- ‫كبير وصغير 0
k-----w----hir k____ w_______ k-b-r w-s-g-i- -------------- kabir wasaghir
Elefanten er stor. ‫--في---بير. ‫_____ ك____ ‫-ل-ي- ك-ي-. ------------ ‫الفيل كبير. 0
a---- -abi-. a____ k_____ a-f-l k-b-r- ------------ alfil kabir.
Musa er liten. ‫---أ- صغ-ر. ‫_____ ص____ ‫-ل-أ- ص-ي-. ------------ ‫الفأر صغير. 0
alf-r-s---ir. a____ s______ a-f-r s-g-i-. ------------- alfar saghir.
mørk og lys ‫م-ل--و-ضيئ ‫____ و____ ‫-ظ-م و-ض-ئ ----------- ‫مظلم ومضيئ 0
mu---- --mu--i m_____ w______ m-z-i- w-m-d-i -------------- muzlim wamudyi
Natten er mørk. الل-ل م---. ا____ م____ ا-ل-ل م-ل-. ----------- الليل مظلم. 0
al--y- mu--im. a_____ m______ a-l-y- m-z-i-. -------------- allayl muzlim.
Dagen er lys. النه-ر مش-ق. ا_____ م____ ا-ن-ا- م-ر-. ------------ النهار مشرق. 0
a-n-----m--h-iq. a______ m_______ a-n-h-r m-s-r-q- ---------------- alnahar mushriq.
gammel og ung ‫--عن-ف--ا--- و-اب ‫____ ف_ ا___ و___ ‫-ا-ن ف- ا-س- و-ا- ------------------ ‫طاعن في السن وشاب 0
ta-in----a-ssin----h-b t____ f_ a_____ w_____ t-e-n f- a-s-i- w-s-a- ---------------------- taein fi alssin washab
Bestefaren vår er veldig gammel. ج--ا ك-ي- -ي-الس- جداً. ج___ ك___ ف_ ا___ ج___ ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-. ----------------------- جدنا كبير في السن جداً. 0
j------k---- -i -l---n-ji-d---. j_____ k____ f_ a_____ j_______ j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n- ------------------------------- jaduna kabir fi alssin jiddaan.
For sytti år siden var han ung. م---70-عا-اً -ان ل--ي--ل ش----. م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____ م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً- ------------------------------- منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. 0
mun-- 70-e--a- k-n-l- y---- -h--a-. m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______ m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-. ----------------------------------- mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
pen og stygg ‫جم---وقبيح ‫____ و____ ‫-م-ل و-ب-ح ----------- ‫جميل وقبيح 0
jam-l------ih j____ w______ j-m-l w-q-b-h ------------- jamil waqabih
Sommerfuglen er pen. ‫-ل--ا-ة--ميل-. ‫_______ ج_____ ‫-ل-ر-ش- ج-ي-ة- --------------- ‫الفراشة جميلة. 0
a-fa---h-t j-mi-. a_________ j_____ a-f-r-s-a- j-m-l- ----------------- alfarashat jamil.
Edderkoppen er stygg. ‫العنكب-ت --ي-. ‫________ ق____ ‫-ل-ن-ب-ت ق-ي-. --------------- ‫العنكبوت قبيح. 0
al-a--ab----a---. a_________ q_____ a-e-n-a-u- q-b-h- ----------------- aleankabut qabih.
tykk og tynn ‫س-ي- و-حيل ‫____ و____ ‫-م-ن و-ح-ل ----------- ‫سمين ونحيل 0
sam-n-w-nah-l s____ w______ s-m-n w-n-h-l ------------- samin wanahil
En kvinne på hundre kilo er tykk. ‫--ر-------- 1---كي-- -- -م--ة. ‫_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____ ‫-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة- ------------------------------- ‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. 0
a-mr--t----nuh- 1-- kilo hi -ami--t. a______ w______ 1__ k___ h_ s_______ a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t- ------------------------------------ aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
En mann på femti kilo er tynn. ‫ر-----نه--- -يلو-ه--ن-ي-. ‫___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____ ‫-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-. -------------------------- ‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. 0
r-ju- w--nuh -- ki-o--u ---il. r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____ r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l- ------------------------------ rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
dyr og billig غا-ي- ---من و--يصة غ____ ا____ و_____ غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص- ------------------ غالية الثمن ورخيصة 0
g--liat -l---m-n-w---k--s g______ a_______ w_______ g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i- ------------------------- ghaliat althaman warakhis
Bilen er dyr. ‫الس---- ----ة -ل---. ‫_______ ب____ ا_____ ‫-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن- --------------------- ‫السيارة باهظة الثمن. 0
al-ay--at-b--i-a---l----an. a________ b______ a________ a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-. --------------------------- alsayarat bahizat althaman.
Avisen er billig. ‫ا-ص-ي-ة ر-ي-ة. ‫_______ ر_____ ‫-ل-ح-ف- ر-ي-ة- --------------- ‫الصحيفة رخيصة. 0
a-s------r-k--s. a_______ r______ a-s-s-y- r-k-i-. ---------------- alshshyf rakhis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -