| jeg – min |
-ن---ـــ--ـ-ـ-- - -ــ-ـي
___ ـ________ ي / ـ_____
-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-
-------------------------
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
0
a---— - - —-y
a__ — y / — y
a-a — y / — y
-------------
ana — y / — y
|
jeg – min
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
ana — y / — y
|
| Jeg finner ikke nøkkelen min. |
لا-أ-تطيع -لعث-ر --ى م--ت-ح-.
ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______
ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي-
-----------------------------
لا أستطيع العثور على مفاتيحي.
0
la a---ti--al-u-h-r-----a---fa--h-y.
l_ a______ a_______ e____ m_________
l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y-
------------------------------------
la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
لا أستطيع العثور على مفاتيحي.
la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
|
| Jeg finner ikke billetten min. |
ل----تطي--ا---ور--لى تذكر-ي.
ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______
ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-.
----------------------------
لا أستطيع العثور على تذكرتي.
0
l--astatie a-euth-- e-la- ta-h--r---.
l_ a______ a_______ e____ t__________
l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-.
-------------------------------------
la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
|
Jeg finner ikke billetten min.
لا أستطيع العثور على تذكرتي.
la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
|
| du – din |
أنت-ـ--ـ---ـ ـ-ك - ك
أ__ ـ_______ ـ__ / ك
أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك
--------------------
أنت ــــــــ ــك / ك
0
ant — k-/ k
a__ — k / k
a-t — k / k
-----------
ant — k / k
|
du – din
أنت ــــــــ ــك / ك
ant — k / k
|
| Har du funnet nøkkelen din? |
ه----د- ---ا--؟
ه_ و___ م______
ه- و-د- م-ت-ح-؟
---------------
هل وجدت مفتاحك؟
0
h-- wa-a---m--ta--k?
h__ w_____ m________
h-l w-j-d- m-f-a-u-?
--------------------
hal wajadt miftahuk?
|
Har du funnet nøkkelen din?
هل وجدت مفتاحك؟
hal wajadt miftahuk?
|
| Har du funnet billetten din? |
ه----دت---ك-ت-؟
ه_ و___ ت______
ه- و-د- ت-ك-ت-؟
---------------
هل وجدت تذكرتك؟
0
h----aj-dt -a-h--r-t-k?
h__ w_____ t___________
h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k-
-----------------------
hal wajadt tadhkiratak?
|
Har du funnet billetten din?
هل وجدت تذكرتك؟
hal wajadt tadhkiratak?
|
| han – hans |
ه----ـ-ـ--ـ--ــــ-- / ه
__ ـ________ ـ_____ / ه
-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه
------------------------
هو ـــــــــ ـــــه / ه
0
h--- - / h
h_ — h / h
h- — h / h
----------
hu — h / h
|
han – hans
هو ـــــــــ ـــــه / ه
hu — h / h
|
| Vet du hvor nøkkelen hans er? |
هل--ع-- --ن-م----ه؟
ه_ ت___ أ__ م______
ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟
-------------------
هل تعرف أين مفتاحه؟
0
h-l-ta--i- ---- -----h--?
h__ t_____ a___ m________
h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-?
-------------------------
hal taerif ayna miftahuh?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
هل تعرف أين مفتاحه؟
hal taerif ayna miftahuh?
|
| Vet du hvor billetten hans er? |
ه- --رف -ي- --كر--؟
ه_ ت___ أ__ ت______
ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟
-------------------
هل تعرف أين تذكرته؟
0
h-l -a-ri--a--a t---k-ra--h?
h__ t_____ a___ t___________
h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h-
----------------------------
hal taerif ayna tadhkiratah?
|
Vet du hvor billetten hans er?
هل تعرف أين تذكرته؟
hal taerif ayna tadhkiratah?
|
| hun – hennes |
هي -ــ-ــــــ-ه--/ ـ---ا
__ ـ_________ ه_ / ـ____
-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا
-------------------------
هي ــــــــــ ها / ـــها
0
h-y----ha---- -a
h___ — h_ / — h_
h-y- — h- / — h-
----------------
hiya — ha / — ha
|
hun – hennes
هي ــــــــــ ها / ـــها
hiya — ha / — ha
|
| Pengene hennes er borte. |
-----قد- --و---.
___ ف___ ن______
-ق- ف-د- ن-و-ه-.
-----------------
لقد فقدت نقودها.
0
l-qa- --q-d-t--uq--a-a.
l____ f______ n________
l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-.
-----------------------
laqad faqadat nuqudaha.
|
Pengene hennes er borte.
لقد فقدت نقودها.
laqad faqadat nuqudaha.
|
| Og kredittkortet hennes er også borte. |
ك-ا--نها ف--ت--طاقته---لائت-ان--.
___ إ___ ف___ ب______ ا__________
-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-.
----------------------------------
كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية.
0
k-m------ha--a--d-t----a--t-ha -la-t-man-at.
k___ i_____ f______ b_________ a____________
k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-.
--------------------------------------------
kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية.
kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
|
| vi – vår |
-ح- ---ـ--ـ-- -ا
___ ـ________ ن_
-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-
-----------------
نحن ـــــــــ نا
0
na---- -a
n___ — n_
n-h- — n-
---------
nahn — na
|
vi – vår
نحن ـــــــــ نا
nahn — na
|
| Bestefaren vår er syk. |
-د-ا م---.
____ م____
-د-ا م-ي-.
-----------
جدنا مريض.
0
j-dun- m----.
j_____ m_____
j-d-n- m-r-d-
-------------
jaduna marid.
|
Bestefaren vår er syk.
جدنا مريض.
jaduna marid.
|
| Men bestemoren vår er frisk. |
جدت-ا -ص-- ج-دة.
_____ ب___ ج____
-د-ن- ب-ح- ج-د-.
-----------------
جدتنا بصحة جيدة.
0
ja-at--a -i-i----a----.
j_______ b_____ j______
j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-.
-----------------------
jadatina bisiht jayida.
|
Men bestemoren vår er frisk.
جدتنا بصحة جيدة.
jadatina bisiht jayida.
|
| dere – deres |
أنتم ــــ------ك- ----ك- /-أنت-ّ ---ــ--ـ ــكن
____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___
-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-
-----------------------------------------------
أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن
0
a---m---k-------- ----------k-n
a____ — k__ — k__ / a____ — k__
a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n
-------------------------------
antum — kum — kum / antun — kun
|
dere – deres
أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن
antum — kum — kum / antun — kun
|
| Hvor er pappaen deres? |
-ا أ-فال- أين -ا--كم؟
__ أ_____ أ__ و______
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟
----------------------
يا أطفال، أين والدكم؟
0
y--atfal--ay-a-wa-idi---?
y_ a_____ a___ w_________
y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m-
-------------------------
ya atfal, ayna walidikum?
|
Hvor er pappaen deres?
يا أطفال، أين والدكم؟
ya atfal, ayna walidikum?
|
| Hvor er mammaen deres? |
-- أط---، --ن-وال---م؟
__ أ_____ أ__ و_______
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-
-----------------------
يا أطفال، أين والدتكم؟
0
y--at--l--a----wal-d-t--u-?
y_ a_____ a___ w___________
y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m-
---------------------------
ya atfal, ayna walidatikum?
|
Hvor er mammaen deres?
يا أطفال، أين والدتكم؟
ya atfal, ayna walidatikum?
|