Parlør

no Possessiver 1   »   kk Тәуелдік есімдігі 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Тәуелдік есімдігі 1

Täweldik esimdigi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
jeg – min мен –--з---ің м__ – ө______ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
me--–--zi--iñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
Jeg finner ikke nøkkelen min. Ме---з--ілт-м-- таба а-май-ж---рм--. М__ ө_ к_______ т___ а____ ж________ М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
M-- -- kil-i--- t-ba--l-a---at-----. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
Jeg finner ikke billetten min. М---б--е--м-і та---ал-ай--ат-рм--. М__ б________ т___ а____ ж________ М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
M-n--ïl----d- ta-- al-a- ja---mın. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
du – din сен - ө-іңнің с__ – ө______ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
se- –-ö-iñn-ñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
Har du funnet nøkkelen din? С---өз--ілті-д- ---ты---а? С__ ө_ к_______ т_____ б__ С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
S-n-ö--ki--i-di -a---ñ ba? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
Har du funnet billetten din? Се--ө- ---е-і-д- т-п-ың-б-? С__ ө_ б________ т_____ б__ С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
S-n--z bïleti-d- t--tıñ-b-? S__ ö_ b________ t_____ b__ S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
han – hans о- ---ның о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o--–--nıñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Vet du hvor nøkkelen hans er? Он-ң-кі-т---а-да -кен-- бі-е--ң-б-? О___ к____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
On-- kil-- q---a-e--n-n --lesiñ---? O___ k____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
Vet du hvor billetten hans er? О-ың--и-ет- ----а---ен---б-лесің --? О___ б_____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
O-ı--b-leti-q-----e-e--n ----s-----? O___ b_____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
hun – hennes ол-– ---ң о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o--– -n-ñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Pengene hennes er borte. Он-ң-а-------о-ал--. О___ а_____ ж_______ О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
On-ñ --şa----o-al--. O___ a_____ j_______ O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
Og kredittkortet hennes er også borte. О--ң--е-ие--а-т----да ж-қ. О___ н____ к______ д_ ж___ О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
Onı--ne-ï- -arta-- -- -oq. O___ n____ k______ d_ j___ O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
vi – vår бі- – б--дің б__ – б_____ б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
biz – --zd-ñ b__ – b_____ b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
Bestefaren vår er syk. Б----- ---м-з-а-ыры- -алд-. Б_____ а_____ а_____ қ_____ Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
B---iñ a-------w-r-- q-ldı. B_____ a_____ a_____ q_____ B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
Men bestemoren vår er frisk. Б------әже-і-д-ң--ен--са-. Б_____ ә________ д___ с___ Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
B-zdiñ-äj--iz-iñ ---i s-w. B_____ ä________ d___ s___ B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
dere – deres с-- –---нде-дің с__ – с________ с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
s-- ----nd--diñ s__ – s________ s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
Hvor er pappaen deres? Балал-р,-се----д-ң--ке------қа--а? Б_______ с________ ә_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
B--a-------n--------k-l-r-- -a-da? B_______ s________ ä_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
Hvor er mammaen deres? Балал-р- -е-д---і- ан-л-ры--қай-а? Б_______ с________ а_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
Bal---r- -en--r-iñ--na-ar-- q--d-? B_______ s________ a_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -