jeg – min |
მ--– ჩ-მი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m- – ----i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
jeg – min
მე – ჩემი
me – chemi
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
ჩემს გ---ღებ---ე--ვპ---ო-.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
chem--g-sa---bs---r vp-ou---.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
Jeg finner ikke billetten min. |
ჩე-- ბილეთ- ვ------უ-ო-.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
c--ms -il-t---e- v-----o-.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
Jeg finner ikke billetten min.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
du – din |
შ---–--ენი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s-e--- -h--i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
du – din
შენ – შენი
shen – sheni
|
Har du funnet nøkkelen din? |
იპ--ე -ენ--გ-საღები?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ip--v- ---n- ---a--ebi?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
Har du funnet nøkkelen din?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
Har du funnet billetten din? |
ი-ოვე შ--- ---ე-ი?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i------she-----l-ti?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
Har du funnet billetten din?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
han – hans |
ის------ი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is-–----i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
han – hans
ის – მისი
is – misi
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
ი-ი,--ად----ს ------ა----ბ-?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i--i- -a- aris m--------gh--i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
Vet du hvor billetten hans er? |
იცი---ა-----ს მი-ი ბი--თი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i--i----d aris---si-b----i?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
Vet du hvor billetten hans er?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
hun – hennes |
ის [---ი- ---ისი [ქ-ლ-ს]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
is --a-i----m-s- [ka-is]
i_ [_____ – m___ [______
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
hun – hennes
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
Pengene hennes er borte. |
მი-ი ფ-ლ- -----რ-ა.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
m-si-pu-i d---'ar-a.
m___ p___ d_________
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
Pengene hennes er borte.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
დ--მ-სი ს-კრ-დ--ო-ბა----- დაი-არგა.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
d---i--------e-i--o--ar-t-ts -------g-.
d_ m___ s__________ b_______ d_________
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
vi – vår |
ჩ--- –--ვ-ნი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
c--e--– -h-eni
c____ – c_____
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
vi – vår
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
Bestefaren vår er syk. |
ჩ-ე-ი-ბა--ა -ვა- არი-.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c-ve---b-b-a-a-a---r--.
c_____ b____ a___ a____
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
Bestefaren vår er syk.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
Men bestemoren vår er frisk. |
ჩ--ნ- ბ---ა ჯა-მ---ლა- ა--ს.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c-veni--e--a janmrt-lad-ar-s.
c_____ b____ j_________ a____
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
Men bestemoren vår er frisk.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
dere – deres |
თქვენ-–--ქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkve-----k---i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
dere – deres
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
Hvor er pappaen deres? |
ბავშ-ე-ო,--ად ა-ი--თქ-ე-ი --მ---?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
bav-h-e-o- -a-----s -kve-- m-mi---?
b_________ s__ a___ t_____ m_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
Hvor er pappaen deres?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
Hvor er mammaen deres? |
ბ-ვ-ვ-ბო- ს---არის -ქ-ე-ი-დე--კო?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b-v-hve--, --d-ar-s-tkv-ni---d--'-?
b_________ s__ a___ t_____ d_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
Hvor er mammaen deres?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|