د جملې کتاب

ps په حوض کې   »   fa ‫در استخر شنا‬

50 [ پنځوس ]

په حوض کې

په حوض کې

‫50 [پنجاه]‬

50 [panjâh]

‫در استخر شنا‬

‫dar estakhr shenaa‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
نن ورځ ګرمه ده. ‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ 1
‫-m-oo- ha--a kh--l- g--m -st-‬‬‬ ‫emrooz havaa kheili garm ast.‬‬‬
ایا موږ حوض ته ځو؟ ‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ 1
‫n--aret-c-ist ---‫---est--hr be-a----‬--‬‬ ‫nazaret chist ke ‫be estakhr beravim?‬‬‬‬‬
ایا ته غواړې چې لامبو ته لاړ شې؟ ‫دوست داری برویم شنا؟‬ ‫دوست داری برویم شنا؟‬ 1
‫--o-t-----i-b-r--i--s--n-a-‬-‬ ‫doost daari beravim shenaa?‬‬‬
ایا ته تولیه لرې؟ ‫حوله داری؟‬ ‫حوله داری؟‬ 1
‫h-o--h-da-ri?-‬‬ ‫hooleh daari?‬‬‬
ایا تاسو د لامبو ټانګونه لرئ؟ ‫مایو داری؟‬ ‫مایو داری؟‬ 1
‫-ay--daa-i-‬-‬ ‫mayo daari?‬‬‬
ایا تاسو د حمام کولو جامې لرئ؟ ‫لباس شنا داری؟‬ ‫لباس شنا داری؟‬ 1
‫le--as-s-enaa --ari?--‬ ‫lebaas shenaa daari?‬‬‬
اېا ته لامبو کولی شې. ‫شنا بلدی؟‬ ‫شنا بلدی؟‬ 1
‫-h--a---------‬‬‬ ‫shenaa baladi?‬‬‬
ایا تاسو غوطه کولی شئ؟ ‫غواصی بلدی؟‬ ‫غواصی بلدی؟‬ 1
‫g-a--as--b-l-d--‬-‬ ‫ghavaasi baladi?‬‬‬
تاسو په اوبو کې ټوپ کولی شئ ‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ ‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ 1
‫mi--avaa-- --ir-e-----a--?‬-‬ ‫mi-tavaani shirjeh bezani?‬‬‬
شاور چیرته دی ‫دوش کجاست؟‬ ‫دوش کجاست؟‬ 1
‫--os- --ja-s-?‬‬‬ ‫doosh kojaast?‬‬‬
د جامو بدلولو ځای چیرته دی؟ ‫رختکن کجاست؟‬ ‫رختکن کجاست؟‬ 1
‫-----ka---oj------‬‬ ‫rakhtkan kojaast?‬‬‬
د لامبو چشمې چیرته دي؟ ‫عینک شنا کجاست؟‬ ‫عینک شنا کجاست؟‬ 1
‫e--ak-----a--ko---st?--‬ ‫eynak shenaa kojaast?‬‬‬
اوبه ژورې دي؟ آب استخر عمیق است؟‬ آب استخر عمیق است؟‬ 1
a-- ---akh------h --t?-‬‬ aab estakhr amigh ast?‬‬‬
اوبه پاکې دي؟ ‫آب تمیز است؟‬ ‫آب تمیز است؟‬ 1
‫a-b t-----ast?-‬‬ ‫aab tamiz ast?‬‬‬
اوبه ګرمې دي؟ ‫آب گرم است؟‬ ‫آب گرم است؟‬ 1
‫aa--ga-----t--‬‬ ‫aab garm ast?‬‬‬
ما ته ساړه کیږی ‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ‫من دارم یخ می‌زنم.‬ 1
‫m-n ---r-m---k--mi-zanam.‬-‬ ‫man daaram yakh mi-zanam.‬‬‬
اوبه ډېرې یخې دی ‫آب زیادی سرد است.‬ ‫آب زیادی سرد است.‬ 1
‫----z---a-i---rd --t.‬-‬ ‫aab ziyaadi sard ast.‬‬‬
زه اوس د اوبو څخه بهر یم. ‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ ‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ 1
‫m-n -a-ra- a- -ab --aa-ej-----h---.--‬ ‫man daaram az aab khaarej mi-shoom.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -