د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεστε; Γιατί δεν έρχεστε; 1
G-a-í--en -r-heste? Giatí den ércheste?
هوا ډیره خرابه ده. Ο καιρός είναι χάλια. Ο καιρός είναι χάλια. 1
O-k--r-- ----------ia. O kairós eínai chália.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 1
Den ér-----i --ei-ḗ - -a-r-s --n-i----l-a. Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
هغه ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεται; Γιατί δεν έρχεται; 1
G--tí den-é---eta-? Giatí den érchetai?
هغه رابلل شوی نه دی. Δεν τον κάλεσαν. Δεν τον κάλεσαν. 1
De----n -á-----. Den ton kálesan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 1
D-- érch--ai ---i-- d-----n k-le-an. Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεσαι; Γιατί δεν έρχεσαι; 1
G---í d-- --c-esai? Giatí den érchesai?
زه وخت نه لرم. Δεν έχω χρόνο. Δεν έχω χρόνο. 1
D-n--c-ō--h-ón-. Den échō chróno.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 1
De- érc-o--i--p-id- --n-éc-- -hró-o. Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ته ولې نه پاتې کېږې Γιατί δεν μένεις; Γιατί δεν μένεις; 1
G-at- d-----n-is? Giatí den méneis?
زه باید کار وکړم. Έχω ακόμα δουλειά. Έχω ακόμα δουλειά. 1
É-hō --ó---d--leiá. Échō akóma douleiá.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 1
De- -é-- epei-ḗ-é-hō -kó----ou---á. Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ولې لاړې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
G---- pheú--te-k--l-s? Giatí pheúgete kiólas?
زه ستړی یم. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
E-m---kou--s---o- - --ura-m-nē. Eímai kourasménos / kourasménē.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
Pheú----p-------m---k--r-sm-no- - -o-r-s---ē. Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ته ولې موټر چلوې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
Gia-- ---úget--k-ó-a-? Giatí pheúgete kiólas?
دا لا دمخه ناوخته دی. Είναι ήδη αργά. Είναι ήδη αργά. 1
E-na----ē---gá. Eínai ḗdē argá.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 1
Phe-g----eidḗ --na---dē arg-. Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -