د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεστε; Γιατί δεν έρχεστε; 1
Giatí d------heste? Giatí den ércheste?
هوا ډیره خرابه ده. Ο καιρός είναι χάλια. Ο καιρός είναι χάλια. 1
O-k-ir----í-ai c-ál--. O kairós eínai chália.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 1
Den -rc---a--e--id- o--------e--a---háli-. Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
هغه ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεται; Γιατί δεν έρχεται; 1
Gi----de---r-heta-? Giatí den érchetai?
هغه رابلل شوی نه دی. Δεν τον κάλεσαν. Δεν τον κάλεσαν. 1
Den-to- -á--s-n. Den ton kálesan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 1
Den-é--h-t-i-e--i-ḗ --n-to------s-n. Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεσαι; Γιατί δεν έρχεσαι; 1
Gi-t--den é---es--? Giatí den érchesai?
زه وخت نه لرم. Δεν έχω χρόνο. Δεν έχω χρόνο. 1
D-----hō-c-rón-. Den échō chróno.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 1
De- ---h-m-i epe-d- d-n é--- -h---o. Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ته ولې نه پاتې کېږې Γιατί δεν μένεις; Γιατί δεν μένεις; 1
Gi--- d-- méne--? Giatí den méneis?
زه باید کار وکړم. Έχω ακόμα δουλειά. Έχω ακόμα δουλειά. 1
É-------m- d-u--i-. Échō akóma douleiá.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 1
D-n--énō --ei-- --h--a-óm--d--l--á. Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ولې لاړې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
G-a-í --eú--te-k-ó-as? Giatí pheúgete kiólas?
زه ستړی یم. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
E-----ko-r-sm---s-------a-----. Eímai kourasménos / kourasménē.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
P---g--epeid- eí-ai --u--smé-o-------r--mé-ē. Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ته ولې موټر چلوې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
Gi-t--p--úg-te -i-l--? Giatí pheúgete kiólas?
دا لا دمخه ناوخته دی. Είναι ήδη αργά. Είναι ήδη αργά. 1
E-n-- ḗ-- argá. Eínai ḗdē argá.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 1
P---g--epei-- eí--i ḗd- a--á. Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -