د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   he ‫לתרץ משהו 1‬

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

‫75 [שבעים וחמש]‬

75 [shiv\'im w\'xamesh]

‫לתרץ משהו 1‬

[letarets mashehu 1]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ 1
madu'a-a-ah-at--o b-/-a'--? madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
هوا ډیره خرابه ده. ‫מזג האוויר כל כך רע.‬ ‫מזג האוויר כל כך רע.‬ 1
m-zeg--a-aw-r -ol ka-- ra. mezeg ha'awir kol kakh ra.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. ‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ ‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ 1
a-- -o --/-a-ah----m-z---ha'awir---l k----r. ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
هغه ولې نه راځي؟ ‫מדוע הוא לא בא?‬ ‫מדוע הוא לא בא?‬ 1
mad--a -- -- b-? madu'a hu lo ba?
هغه رابلل شوی نه دی. ‫הוא לא הוזמן.‬ ‫הוא לא הוזמן.‬ 1
h- lo-h-zm-n. hu lo huzman.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. ‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ ‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ 1
h- l--ba -i ----o -u-m--. hu lo ba ki hu lo huzman.
ته ولې نه راځي؟ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ 1
ma-u'a-at-h-----o ba-ba-ah? madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
زه وخت نه لرم. ‫אין לי זמן.‬ ‫אין לי זמן.‬ 1
e----i--ma-. eyn li zman.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. ‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ ‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ 1
an--lo ba/ba--h ki -yn li zm--. ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
ته ولې نه پاتې کېږې ‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ ‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ 1
m--u'a--t---a--lo n----a--nish---et? madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
زه باید کار وکړم. ‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ ‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ 1
an- -u-h-ax/-ukhra-----a'a-o-. ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. ‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ ‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ 1
a-- -- n---'a-/---h-e--t -i a-i -uk---x/m-kh----- --'av-d. ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
ولې لاړې؟ ‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ ‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ 1
m------a-a---t--va---o--k--h-le----? madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
زه ستړی یم. ‫אני עייף / ה.‬ ‫אני עייף / ה.‬ 1
ani ay----ye-a-. ani ayef/ayefah.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. ‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ ‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ 1
ani-ho--k---ol--h-t ki ani--y-----ef--. ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
ته ولې موټر چلوې؟ ‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ ‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ 1
m-du-at--/-- k-a- --se'--n--a'--? madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
دا لا دمخه ناوخته دی. ‫כבר מאוחר.‬ ‫כבר מאוחר.‬ 1
k-a--m---x-r. kvar me'uxar.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. ‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ ‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ 1
a-- nos-'a-n------ -i--va--m-'u--r. ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -