د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ Почему Вы не едите торт? Почему Вы не едите торт? 1
Po----u-V- ne---d----t---? Pochemu Vy ne yedite tort?
زه باید وزن کموم. Я должен / должна сбросить вес. Я должен / должна сбросить вес. 1
Y- ---zh-n - d-lzh-- s-rosi-- -e-. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 1
Y---ego n---e-- --tomu -h-- -a-dol---- - do--h-a-sbros--ʹ-v-s. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
ولې بیر نه څښئ؟ Почему Вы не пьёте пиво? Почему Вы не пьёте пиво? 1
P---em- V- n-----ët--p-vo? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
زه لاهم باید موټر چلوم. Я ещё должен / должна ехать. Я ещё должен / должна ехать. 1
Y--y-shc-ë--ol--en-/ -ol-h-a ye--at-. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 1
Y----go----pʹyu--po-o-- chto--a --s--h- dolz--n-- do-z-n- yek--tʹ. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ Почему ты не пьёшь кофе? Почему ты не пьёшь кофе? 1
P--he-- ty-n---ʹ-ës-ʹ--o-e? Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
هغه سړه ده. Он холодный. Он холодный. 1
O- k-o---n-y. On kholodnyy.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. Я его не пью, потому что он холодный. Я его не пью, потому что он холодный. 1
Y----g- ---p-y-, potom--c-t- ---kh-l-dny-. Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
ته ولې چای نه څښې؟ Почему ты не пьёшь чай? Почему ты не пьёшь чай? 1
P---em- t- ----ʹy-sh- c--y? Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
زه شکر نه لرم У меня нет сахара. У меня нет сахара. 1
U-me--a net---k-ar-. U menya net sakhara.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 1
Ya--eg- -------, po---- cht----me--a -et-s--h--a. Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ Почему Вы не едите суп? Почему Вы не едите суп? 1
P-c--mu--y-n- -ed-t- s--? Pochemu Vy ne yedite sup?
ما دوی ته امر نه دی کړی. Я его не заказывал / не заказывала. Я его не заказывал / не заказывала. 1
Ya yego-n- ----z-v-l /-n--z-k-z---la. Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 1
Ya----o n----m- -ot-mu --t- ----e-- ---z-ka--va--/-ne--ak--yva--. Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ Почему Вы не едите мясо? Почему Вы не едите мясо? 1
P-c--mu-Vy-----edite m-a--? Pochemu Vy ne yedite myaso?
زه سبزی خور یم Я вегетарианец / вегетарианка. Я вегетарианец / вегетарианка. 1
Ya -e--t-ria---s --vegetaria-k-. Ya vegetarianets / vegetarianka.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 1
Ya-y-g- n--y-----o---u -ht--ya ve-e-ar---ets / ---etaria-k-. Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -