د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 1
lma-l---akul -l-a-ak--? lma la takul alkaeakat?
زه باید وزن کموم. ‫علي أن أخفف وزني.‬ ‫علي أن أخفف وزني.‬ 1
e---'an '--hf-f w-zani. eli 'an 'akhfaf wazani.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 1
l-- -kulu-a-'i-------i----an '--h----w-za-i laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
ولې بیر نه څښئ؟ ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 1
l-- ----u-hr-- ---i--? lma la tushrib albirt?
زه لاهم باید موټر چلوم. ‫علي متابعة السفر.‬ ‫علي متابعة السفر.‬ 1
el--m-t-ba--t a-si---. eli mutabaeat alsifra.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 1
l-- 'a-h--- -----at '---h --l-a--ut-----t -ls-fr-. laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 1
l-a -a-t-sh-i----q-h--a? lma la tashrib alqahuta?
هغه سړه ده. ‫إنها باردة.‬ ‫إنها باردة.‬ 1
'-iniha-----ata. 'iiniha bardata.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 1
la- '------ al--h-a----'----- --rda--. laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
ته ولې چای نه څښې؟ ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 1
lma-----a-h-i- ---h---a? lma la tashrib alshaaya?
زه شکر نه لرم ‫ليس لدي سكر.‬ ‫ليس لدي سكر.‬ 1
lys lada---a-ra. lys laday sakra.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 1
l- '-s-r-- a-s---y-, '--dh -a -a-ar----y. la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 1
lma -- ta-ul---h---a-? lma la takul alhisaa'?
ما دوی ته امر نه دی کړی. ‫لم أطلبها.‬ ‫لم أطلبها.‬ 1
lm -atl--ha. lm 'atlabha.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 1
la---i- a-h---' l---ni---m -utlib--. la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 1
l----a ----l all--ma? lma la takul allahma?
زه سبزی خور یم ‫أنا نباتي.‬ ‫أنا نباتي.‬ 1
ana- --b-ti. anaa nabati.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 1
l----ki--al---- ---a-iy--a-at-. laa akil allahm li'aniy nabati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -