| Rad(a] bi rezerviral(a] let v Atene. |
-ن--ی-خو-هم ی- -روا- -- -تن---ر- ک--.
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
m-n--i-khaaha--y-k -a--az be-aate- r-zerv-k--am.-
___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________
-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m--
----------------------------------------------------
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
Rad(a] bi rezerviral(a] let v Atene.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
| Ali je to neposreden let? |
-----ک پروا- مس-قی- است؟
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
----e- p-r-a- mo-ta--im as--
__ y__ p_____ m________ a______
-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t--
--------------------------------
in yek parvaz mostaghim ast?
|
Ali je to neposreden let?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvaz mostaghim ast?
|
| Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. |
--ف-- -----دلی ک-ا- پن-ر--ب--ی -ی--سیگاری -ا-
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
--tfa-ً -e- -an--l--k-na-r pa----eh ----a-e gh-yr -iga--i -aa.--
______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______
-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a--
------------------------------------------------------------------
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
| Rad(a] bi potrdil(a] svojo rezervacijo. |
-- م---اهم ب--ط--زرو- را--أی---کنم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
m-n m--kh-a--m-b--i--r-z---m r- --e- k-n-m.--
___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
Rad(a] bi potrdil(a] svojo rezervacijo.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
| Rad(a] bi preklical(a] svojo rezervacijo. |
من--ی-و-هم-بل-ط -ز--- ر- -ن-- کنم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
-a--m--kha---- b---- ro---om--a---ns-l-k-nam---
___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m--
-------------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
Rad(a] bi preklical(a] svojo rezervacijo.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
| Rad(a] bi spremenil(a] svojo rezervacijo. |
------م-تا-ی- و---عت-بلی-م ر--ت-ی----ه--
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
---k--a-a- ta-ri----a-sa-------i-a- r--t-g-ir---h-m-
__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________
-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m--
--------------------------------------------------------
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
Rad(a] bi spremenil(a] svojo rezervacijo.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
| Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? |
پ---ز بع-ی-ب- ر---ه-ز-ا-- ا-ت-
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
p-r--- bad--be-r-m -h--z----ni -s---
______ b___ b_ r__ c__ z______ a______
-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t--
---------------------------------------
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
| Sta še prosta dva mesta? |
آ----- جای (ص-دلی---یگر-خا-ی-ا-ت؟
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-] د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
0
--y---o j-aye --and-----di--- k--ali --t?---
____ __ j____ (________ d____ k_____ a________
-a-a -o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t---
------------------------------------------------
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
Sta še prosta dva mesta?
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
| Ne, imamo le še eno prosto mesto. |
--- -----ط یک ج----ا---د----.
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
--h---- ---ha--y-k-jaaye-k---l- daa--m.
____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________
-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.--
-------------------------------------------
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
| Kdaj pristanemo? |
-- --ود -ی-آی-م؟
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
ke- fo--o- mi---i-m--
___ f_____ m___________
-e- f-r-o- m---a-i-?--
------------------------
kei forood mi-aaiim?
|
Kdaj pristanemo?
کی فرود میآییم؟
kei forood mi-aaiim?
|
| Kdaj bomo tam? |
ک- ب------ ----ی-؟
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
-ei--- ---h--d -i-r--im---
___ b_ m______ m___________
-e- b- m-g-s-d m---e-i-?--
----------------------------
kei be maghsad mi-resim?
|
Kdaj bomo tam?
کی به مقصد میرسیم؟
kei be maghsad mi-resim?
|
| Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? |
ک- اتو-و--به---کز--هر ----ود-
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
-ei o-ob-os b---arkaz -h-h--mi-------
___ o______ b_ m_____ s____ m__________
-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
----------------------------------------
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| Je to vaš kovček? |
-ی- ---ان-ش--ست-
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
-- c-am--aa--shoma---?--
__ c________ s___________
-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?--
--------------------------
in chamedaan shomaast?
|
Je to vaš kovček?
این چمدان شماست؟
in chamedaan shomaast?
|
| Je to vaša torba? |
ا-ن --ف شماست-
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
-n --f-s-o-aas-?
__ k__ s___________
-n k-f s-o-a-s-?--
--------------------
in kif shomaast?
|
Je to vaša torba?
این کیف شماست؟
in kif shomaast?
|
| Je to vaša prtljaga? |
ا-- --ای---سف-] -ماس--
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-] ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر] شماست؟
0
-n---s--y-------a-) s---aas-?-
__ v_______ (______ s___________
-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?--
---------------------------------
in vasaayel (safar) shomaast?
|
Je to vaša prtljaga?
این وسایل (سفر] شماست؟
in vasaayel (safar) shomaast?
|
| Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? |
-ه -قد-- ب------وانم-ب----- ب-ا-رم؟
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
ch- meghd--r b-a---i-ta-a-na- b- kh----i--ava-a---
___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________
-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?--
-----------------------------------------------------
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
| Dvajset kilogramov. |
-یست-کیلو
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
--s--ki--
____ k______
-i-t k-l--
-------------
bist kilo
|
Dvajset kilogramov.
بیست کیلو
bist kilo
|
| Kaj, samo dvajset kilogramov? |
--- ف-- بیست ک-لو؟
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
ch--- fa--a--b-s--k-l-?-
_____ f_____ b___ k_______
-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?--
---------------------------
chii, faghat bist kilo?
|
Kaj, samo dvajset kilogramov?
چی، فقط بیست کیلو؟
chii, faghat bist kilo?
|