คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ви п-лит-?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
Vy-p-l-t-?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ви палите?
Vy palyte?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Ра---е-та-.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
Rani-h- -ak.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Раніше так.
Ranishe tak.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
А-е-т--ер - ---ьш- -е--ал-.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
A----e-er ya b---she-n- pal-u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Але тепер я більше не палю.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Ч- -а-а--- В-м---оли я-п--ю?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
C-y -ava-h-y---a-, -o---ya ---y-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Ні, -о---м н-.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
N-, -ovsim -i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Ні, зовсім ні.
Ni, zovsim ni.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Ц--мені-н- з-в-ж-є.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
T-e---ni-n- z--az----.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Це мені не заважає.
Tse meni ne zavazhaye.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
В--що----’є--?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
V---hc--s--p-y-te?
V_ s______ p______
V- s-c-o-ʹ p-y-t-?
------------------
Vy shchosʹ pʺyete?
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Ви щось п’єте?
Vy shchosʹ pʺyete?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Ко-ья-?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K---yak?
K_______
K-n-y-k-
--------
Konʹyak?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Коньяк?
Konʹyak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Н-- краще--ив-.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
Ni, k----c----yv-.
N__ k_______ p____
N-, k-a-h-h- p-v-.
------------------
Ni, krashche pyvo.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Ні, краще пиво.
Ni, krashche pyvo.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
В--б------п--оро-у---?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
V- bahato-p--orozhu--t-?
V_ b_____ p_____________
V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e-
------------------------
Vy bahato podorozhuyete?
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Ви багато подорожуєте?
Vy bahato podorozhuyete?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Та----е--в---о ---діл--і--ої-д--.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
T-k--pe-eva-h----s--dilo-i --i-z--y.
T___ p_________ t__ d_____ p_______
T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-.
------------------------------------
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Так, переважно це ділові поїздки.
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
А-е-т-пе- ми-ту- - ві-пус--і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Al---e--r my tut-----d-us-t-i
A__ t____ m_ t__ u v_________
A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s-
-----------------------------
Ale teper my tut u vidpusttsi
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Але тепер ми тут у відпустці
Ale teper my tut u vidpusttsi
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Як--с--ка!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
Y--- s-e--!
Y___ s_____
Y-k- s-e-a-
-----------
Yaka speka!
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Яка спека!
Yaka speka!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Та-, -ь--одн- ----н--с----т-о.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
T--,-s-o-odn- -i-̆-no --eko---.
T___ s_______ d_____ s________
T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-.
-------------------------------
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Х----- -а -а---н.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
K-----o n- --l--n.
K______ n_ b______
K-o-i-o n- b-l-o-.
------------------
Khodimo na balkon.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Ходімо на балкон.
Khodimo na balkon.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
За-т-а т-т -у-е в--і--а.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
Z-vtr- tut -ude-ve-h----.
Z_____ t__ b___ v________
Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-.
-------------------------
Zavtra tut bude vechirka.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Завтра тут буде вечірка.
Zavtra tut bude vechirka.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
В--тако------де-е?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
Vy---ko-- -ryy-de--?
V_ t_____ p________
V- t-k-z- p-y-̆-e-e-
--------------------
Vy takozh pryy̆dete?
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Ви також прийдете?
Vy takozh pryy̆dete?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Та-- -----к-ж--ап-ош---.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
T-k- m---ak--- za--os-en-.
T___ m_ t_____ z__________
T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-.
--------------------------
Tak, my takozh zaprosheni.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Так, ми також запрошені.
Tak, my takozh zaprosheni.