| คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
आ-ण-ध-म्-पा--क-ता --?
आ__ धू____ क__ का_
आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-?
---------------------
आपण धूम्रपान करता का?
0
ā-aṇ--dh---a-ā---karatā-k-?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
आपण धूम्रपान करता का?
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
| ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
अगो-- क-- -ो-ो. ---ो-े.
अ___ क__ हो__ / हो__
अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-.
-----------------------
अगोदर करत होतो. / होते.
0
A-ōda-a-karat----tō.-/ Hōt-.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
अगोदर करत होतो. / होते.
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
| แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
प- आ-्-ा-म- ध-म्रपा--करत -ा-ी.
प_ आ__ मी धू____ क__ ना__
प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-.
------------------------------
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
0
P--a -ttā--------rap-n---a-a----ā-ī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
| รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
म- स-गा-े------ तर-चा--ल का?-----या-- ---ास ---- का?
मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_
म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-?
----------------------------------------------------
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
0
M----g-rēṭ- ō--a-ī-t-r--cālēla -ā?----l--l- tr-sa h-'-l- k-?
M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__
M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-?
------------------------------------------------------------
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
|
| ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
नाह-,-खचित--न--ी.
ना__ ख___ ना__
न-ह-, ख-ि-च न-ह-.
-----------------
नाही, खचितच नाही.
0
Nā--- k--cita-------.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
नाही, खचितच नाही.
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
| มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
म------ास---ह- ह-ण----- मल--च--ेल.
म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___
म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल-
----------------------------------
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
0
M-lā --āsa n--ī-h-ṇ--a.-/ M-lā c-l--a.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
| คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
आ-ण का-- प--ार--ा?
आ__ का_ पि__ का_
आ-ण क-ह- प-ण-र क-?
------------------
आपण काही पिणार का?
0
Ā-----k-hī--iṇ-r- -ā?
Ā____ k___ p_____ k__
Ā-a-a k-h- p-ṇ-r- k-?
---------------------
Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
आपण काही पिणार का?
Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
|
| บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
ब-रॅन्--?
ब्____
ब-र-न-ड-?
---------
ब्रॅन्डी?
0
B-ĕ---?
B______
B-ĕ-ḍ-?
-------
Brĕnḍī?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ब्रॅन्डी?
Brĕnḍī?
|
| ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
न--ी--शक्य--सेल ---ए- ब-यर च-ल--.
ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___
न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल-
---------------------------------
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
0
Nāhī, śa-y- a---a -ara-ēka-bīyar--c-lēla.
N____ ś____ a____ t___ ē__ b_____ c______
N-h-, ś-k-a a-ē-a t-r- ē-a b-y-r- c-l-l-.
-----------------------------------------
Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
|
| คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
आपण -------त-वर-असता---?
आ__ खू_ फि____ अ__ का_
आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-?
------------------------
आपण खूप फिरतीवर असता का?
0
Ā---- kh-p- phi-------a --atā -ā?
Ā____ k____ p__________ a____ k__
Ā-a-a k-ū-a p-i-a-ī-a-a a-a-ā k-?
---------------------------------
Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
आपण खूप फिरतीवर असता का?
Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
|
| บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
ह---बह-ते--व्य--ा-ान--ित्त.
हो_ ब___ व्_________
ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त-
---------------------------
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
0
Hō---ahutēk--------āyān-mitt-.
H__ b_______ v________________
H-, b-h-t-k- v-a-a-ā-ā-i-i-t-.
------------------------------
Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
|
| แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
पण-आत--ा आ-्-----ट्---र-आल- ----.
प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___
प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-.
---------------------------------
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
0
Paṇ- ā-tā -m-- -u--ī--ra ālō --ō-a.
P___ ā___ ā___ s________ ā__ ā_____
P-ṇ- ā-t- ā-h- s-ṭ-ī-a-a ā-ō ā-ō-a-
-----------------------------------
Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
|
| ร้อนอะไรอย่างนี้! |
ख-प- ग----आह-!
खू__ ग__ आ__
ख-प- ग-म- आ-े-
--------------
खूपच गरमी आहे!
0
Kh---ca -ar-m--āh-!
K______ g_____ ā___
K-ū-a-a g-r-m- ā-ē-
-------------------
Khūpaca garamī āhē!
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
खूपच गरमी आहे!
Khūpaca garamī āhē!
|
| ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
ह-------ू-च ग-म- -ह-.
हो_ आ_ खू__ ग__ आ__
ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े-
---------------------
हो, आज खूपच गरमी आहे.
0
Hō,--j-----p--a -aramī ---.
H__ ā__ k______ g_____ ā___
H-, ā-a k-ū-a-a g-r-m- ā-ē-
---------------------------
Hō, āja khūpaca garamī āhē.
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
हो, आज खूपच गरमी आहे.
Hō, āja khūpaca garamī āhē.
|
| เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
चल-,-ब---क--- जा- य-.
च__ बा____ जा_ या_
च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-.
---------------------
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
0
Calā,-b-l---īta----ū -ā.
C____ b________ j___ y__
C-l-, b-l-a-ī-a j-'- y-.
------------------------
Calā, bālkanīta jā'ū yā.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
Calā, bālkanīta jā'ū yā.
|
| พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
उ-्या-इथे-ए--पा--टी-आह-.
उ__ इ_ ए_ पा__ आ__
उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े-
------------------------
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
0
Udyā----- ēka pā--ī --ē.
U___ i___ ē__ p____ ā___
U-y- i-h- ē-a p-r-ī ā-ē-
------------------------
Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
|
| คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
आ---ण -ेण-र-क-?
आ____ ये__ का_
आ-ण-ण य-ण-र क-?
---------------
आपणपण येणार का?
0
Āp-ṇapaṇa-yēṇā-a k-?
Ā________ y_____ k__
Ā-a-a-a-a y-ṇ-r- k-?
--------------------
Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
आपणपण येणार का?
Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
|
| ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
हो- ----ां-ा--ण----ं-्र- --े.
हो_ आ___ प_ नि____ आ__
ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े-
-----------------------------
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
0
Hō--ā---------ṇa-----nt---- -hē.
H__ ā______ p___ n_________ ā___
H-, ā-h-n-ā p-ṇ- n-m-n-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------------
Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.
|