| คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Т-ме-і-ш-ге--з --?
Т_____ ш______ б__
Т-м-к- ш-г-с-з б-?
------------------
Темекі шегесіз бе?
0
T-me-i-şe-esi--b-?
T_____ ş______ b__
T-m-k- ş-g-s-z b-?
------------------
Temeki şegesiz be?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Темекі шегесіз бе?
Temeki şegesiz be?
|
| ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
Бұры---е----мін.
Б____ ш_________
Б-р-н ш-к-е-м-н-
----------------
Бұрын шеккенмін.
0
Bu-ın şek-enmi-.
B____ ş_________
B-r-n ş-k-e-m-n-
----------------
Burın şekkenmin.
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Бұрын шеккенмін.
Burın şekkenmin.
|
| แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
Б-ра- ---і- ше---й---.
Б____ қ____ ш_________
Б-р-қ қ-з-р ш-к-е-м-н-
----------------------
Бірақ қазір шекпеймін.
0
Bir-q-q-zi- ş-kp-y---.
B____ q____ ş_________
B-r-q q-z-r ş-k-e-m-n-
----------------------
Biraq qazir şekpeymin.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Бірақ қазір шекпеймін.
Biraq qazir şekpeymin.
|
| รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
Те---і --кс-м--қ-рс---м---і- б-?
Т_____ ш______ қ____ е______ б__
Т-м-к- ш-к-е-, қ-р-ы е-е-с-з б-?
--------------------------------
Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
0
Temeki----se-- --rs- e-e---z b-?
T_____ ş______ q____ e______ b__
T-m-k- ş-k-e-, q-r-ı e-e-s-z b-?
--------------------------------
Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
|
| ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
Мүлде -а-с- е-е---н.
М____ қ____ е_______
М-л-е қ-р-ы е-е-п-н-
--------------------
Мүлде қарсы емеспін.
0
Mü--- q---- --e---n.
M____ q____ e_______
M-l-e q-r-ı e-e-p-n-
--------------------
Mülde qarsı emespin.
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Мүлде қарсы емеспін.
Mülde qarsı emespin.
|
| มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
М--ан -л-к-д---і -м--.
М____ о_ к______ е____
М-ғ-н о- к-д-р-і е-е-.
----------------------
Маған ол кедергі емес.
0
Ma--n -l-k-d--gi -mes.
M____ o_ k______ e____
M-ğ-n o- k-d-r-i e-e-.
----------------------
Mağan ol kedergi emes.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Маған ол кедергі емес.
Mağan ol kedergi emes.
|
| คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
Бір-е-----ес-з -е?
Б______ і_____ б__
Б-р-е-е і-е-і- б-?
------------------
Бірдеңе ішесіз бе?
0
B-r-e-e iş--iz be?
B______ i_____ b__
B-r-e-e i-e-i- b-?
------------------
Birdeñe işesiz be?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Бірдеңе ішесіз бе?
Birdeñe işesiz be?
|
| บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
Коньяк--а?
К_____ п__
К-н-я- п-?
----------
Коньяк па?
0
Konyak---?
K_____ p__
K-n-a- p-?
----------
Konyak pa?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Коньяк па?
Konyak pa?
|
| ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
Ж--,-сы-а-дұры-----.
Ж___ с___ д_________
Ж-қ- с-р- д-р-с-р-қ-
--------------------
Жоқ, сыра дұрысырақ.
0
J--- --r-----ıs--a-.
J___ s___ d_________
J-q- s-r- d-r-s-r-q-
--------------------
Joq, sıra durısıraq.
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Жоқ, сыра дұрысырақ.
Joq, sıra durısıraq.
|
| คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
К-------а----сы- -а?
К__ с___________ б__
К-п с-я-а-т-й-ы- б-?
--------------------
Көп саяхаттайсыз ба?
0
K----a-a-a-t-ys-z b-?
K__ s____________ b__
K-p s-y-x-t-a-s-z b-?
---------------------
Köp sayaxattaysız ba?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Көп саяхаттайсыз ба?
Köp sayaxattaysız ba?
|
| บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
И-, көб-не-і-керлік--апа--ен.
И__ к_____ і_______ с________
И-, к-б-н- і-к-р-і- с-п-р-е-.
-----------------------------
Ия, көбіне іскерлік сапармен.
0
Ïy---kö---- i--erl-- s---r-en.
Ï___ k_____ i_______ s________
Ï-a- k-b-n- i-k-r-i- s-p-r-e-.
------------------------------
Ïya, köbine iskerlik saparmen.
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Ия, көбіне іскерлік сапармен.
Ïya, köbine iskerlik saparmen.
|
| แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
Біра- --з-қа-ір мұ--- --мал-ст----.
Б____ б__ қ____ м____ д____________
Б-р-қ б-з қ-з-р м-н-а д-м-л-с-а-ы-.
-----------------------------------
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
0
B---- b-z-qaz-r--und--d-m--ısta-ı-.
B____ b__ q____ m____ d____________
B-r-q b-z q-z-r m-n-a d-m-l-s-a-ı-.
-----------------------------------
Biraq biz qazir munda demalıstamız.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
Biraq biz qazir munda demalıstamız.
|
| ร้อนอะไรอย่างนี้! |
К-н -а-д-- ы-т--!
К__ қ_____ ы_____
К-н қ-н-а- ы-т-қ-
-----------------
Күн қандай ыстық!
0
Kün q--d-y-ıs-ı-!
K__ q_____ ı_____
K-n q-n-a- ı-t-q-
-----------------
Kün qanday ıstıq!
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Күн қандай ыстық!
Kün qanday ıstıq!
|
| ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
Ия,--ү-і--ш-н---а да-ыс--қ.
И__ б____ ш______ д_ ы_____
И-, б-г-н ш-н-н-а д- ы-т-қ-
---------------------------
Ия, бүгін шынында да ыстық.
0
Ï--, b-g-- ş--ı--- d---s--q.
Ï___ b____ ş______ d_ ı_____
Ï-a- b-g-n ş-n-n-a d- ı-t-q-
----------------------------
Ïya, bügin şınında da ıstıq.
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Ия, бүгін шынында да ыстық.
Ïya, bügin şınında da ıstıq.
|
| เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
Б-лк------ы-а-ы-.
Б_______ ш_______
Б-л-о-ғ- ш-ғ-й-қ-
-----------------
Балконға шығайық.
0
B-lkon-- -ığ-yı-.
B_______ ş_______
B-l-o-ğ- ş-ğ-y-q-
-----------------
Balkonğa şığayıq.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Балконға шығайық.
Balkonğa şığayıq.
|
| พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
Е-т-ң-о-ы--ер----ау---к--- --л-ды.
Е____ о__ ж____ с____ к___ б______
Е-т-ң о-ы ж-р-е с-у-қ к-ш- б-л-д-.
----------------------------------
Ертең осы жерде сауық кеші болады.
0
Ert-ñ--sı--e-de-----q k-şi --l--ı.
E____ o__ j____ s____ k___ b______
E-t-ñ o-ı j-r-e s-w-q k-ş- b-l-d-.
----------------------------------
Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Ертең осы жерде сауық кеші болады.
Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı.
|
| คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
С-- де---л-с-з бе?
С__ д_ к______ б__
С-з д- к-л-с-з б-?
------------------
Сіз де келесіз бе?
0
Siz -e --l--i--be?
S__ d_ k______ b__
S-z d- k-l-s-z b-?
------------------
Siz de kelesiz be?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Сіз де келесіз бе?
Siz de kelesiz be?
|
| ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
Ия,-б-з-і----ш--ыр--.
И__ б____ д_ ш_______
И-, б-з-і д- ш-қ-р-ы-
---------------------
Ия, бізді де шақырды.
0
Ïya---iz----- şaq--dı.
Ï___ b____ d_ ş_______
Ï-a- b-z-i d- ş-q-r-ı-
----------------------
Ïya, bizdi de şaqırdı.
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Ия, бізді де шақырды.
Ïya, bizdi de şaqırdı.
|