| คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
మ--- -ొగ --ర-గు--ర-?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
M-ru --g- t--g----ā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
|
| ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
అవు--, -క---ు-- త--ాగ--ా---ి-----రా--ద----ి
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
Avu----o--pp-ḍ- tr-g-vā--n-/-trā---ā--i
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
| แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
క-న-,--ప--ుడ- --ను---్-ల----రాగ---ేదు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
Kān-, ipp----nēn- a-'s--u -rā---anl-du
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
| รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
న-ను-పొ---్ర----ే మ-----మై-----్బందా?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
Nē-u po-a--rā---ē -īku----i-- -b-----?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
| ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
లే--, -స-----ల--ు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
L-du- as-s-lu lē-u
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
|
| มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
అది-న-కు--బ్--ద--కల---ం-దు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
A---nāku----and- --li--n̄--du
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
| คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
మీర- ఎమైన- త్-ా-ు----?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
M-ru--m--nā-t----tār-?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
| บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
ఒ---్----ీ?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
O----r-nd-?
O__ b______
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
|
| ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
వద్ద-,-వేలైతే ఒక---ర్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
V-d----vēla-tē--ka-b-r
V_____ v______ o__ b__
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
| คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
మీ-ు ---క-వ-ా ప----ణ--్----?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
M-ru ek-u--gā-pra-ā-i--ār-?
M___ e_______ p____________
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
| บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
అ-ు--, ఎ-్క---- -్-----ని--త్-ం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
A-u--- ek-uv--ā -yā-ā-a--m--taṁ
A_____ e_______ v______________
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
| แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
కా-ీ- ---ప--ు-మే-ు -ెలవల-----న్---ు
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
K-n-- -p--ḍ- mēmu--e---all- u-n-mu
K____ i_____ m___ s________ u_____
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
| ร้อนอะไรอย่างนี้! |
ఎ-త-వ-డ-గ--ఉం--!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
En-----------n-i!
E___ v_____ u____
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
|
| ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
అ-ును, ఈర-జు-చాలా వే---- ఉ--ి
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
Av-------ōj- cālā v--i------i
A_____ ī____ c___ v_____ u___
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
| เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
పద-డ-, వ-ా-ాల- క- --ళ్దా-ు
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
Pa-aṇḍi,--as-r-lō--- v---ā-u
P_______ v_______ k_ v______
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
| พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
రేప--ఇక్క- -క-ప------ఉంది
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
Rēpu ------ ------rṭī----i
R___ i_____ o__ p____ u___
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
| คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
మ-రు--ూ---వ----న్నారా?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mī-u -ūḍ--v-s-un--rā?
M___ k___ v__________
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
| ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
అ-ును- ----ల్ని -ూడా--హ్వ--ి--ారు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
Avu-----a---a-n- --ḍā---vān-n-cā-u
A_____ m________ k___ ā__________
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|