คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   bg Кратък разговор 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

Kratyk razgovor 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Пу-ит--ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-s---- --? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ П--ра-- -а. П______ д__ П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
P----no d-. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Н---е-а ------е-п--а. Н_ с___ в___ н_ п____ Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
N----ga---c-e--e -u-h-. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? П---и-ли Ви,---о-а---у--? П____ л_ В__ а__ а_ п____ П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
P-e-hi-----i- ako -z--us-a? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Не---ъ-бщ- н-. Н__ в_____ н__ Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
Ne- vyob--c-e-n-. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ То-а-не -- -----. Т___ н_ м_ п_____ Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
To-a--e m- p-ech-. T___ n_ m_ p______ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Щ- -и-т--л- -ещ-? Щ_ п____ л_ н____ Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
Sh--e--i-t--l- ----ch-? S____ p____ l_ n_______ S-c-e p-e-e l- n-s-c-o- ----------------------- Shche piete li neshcho?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Еди- -он--? Е___ к_____ Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
E-in --n---? E___ k______ E-i- k-n-a-? ------------ Edin konyak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Н------дпоч--а---и-а. Н__ п__________ б____ Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
N-- -re-p-c------b--a. N__ p___________ b____ N-, p-e-p-c-i-a- b-r-. ---------------------- Ne, predpochitam bira.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Път----е-л---н-го? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
Py---ate -i m---o? P_______ l_ m_____ P-t-v-t- l- m-o-o- ------------------ Pytuvate li mnogo?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Да,----к--в--о-- -о-ан-и--вка. Д__ о_________ в к____________ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
D-,-obi---veno v -om-n--r-vk-. D__ o_________ v k____________ D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-. ------------------------------ Da, obiknoveno v komandirovka.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Но -ег- --------н- --чи---. Н_ с___ с__ т__ н_ п_______ Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
No -e---s-- tu--na p--h-vk-. N_ s___ s__ t__ n_ p________ N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-. ---------------------------- No sega sme tuk na pochivka.
ร้อนอะไรอย่างนี้! К-кв- же-а! К____ ж____ К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
Ka-v----eg-! K____ z_____ K-k-a z-e-a- ------------ Kakva zhega!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Да,-д--- -аи-т----е-г--е-о. Д__ д___ н_______ е г______ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
D-, d-es naisti-- -- gore----o. D__ d___ n_______ y_ g_________ D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o- ------------------------------- Da, dnes naistina ye goreshcho.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Д--и-ле-ем -- б-л----. Д_ и______ н_ б_______ Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
D--i--ez-m ----alk---. D_ i______ n_ b_______ D- i-l-z-m n- b-l-o-a- ---------------------- Da izlezem na balkona.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ У-ре-т-к -----а парт-. У___ т__ щ_ и__ п_____ У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
U-re-tuk s-c-- ima pa--i. U___ t__ s____ i__ p_____ U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i- ------------------------- Utre tuk shche ima parti.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Ще --й--------и В-е? Щ_ д______ л_ и В___ Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
Sh--e doydet- l- i-V--? S____ d______ l_ i V___ S-c-e d-y-e-e l- i V-e- ----------------------- Shche doydete li i Vie?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Да--ни--с-що --- ----н-ни. Д__ н__ с___ с__ п________ Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
Da- ni---ys-------- p-kan-ni. D__ n__ s______ s__ p________ D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-. ----------------------------- Da, nie syshcho sme pokaneni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -