คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   kk Дүкенде

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

52 [елу екі]

52 [elw eki]

Дүкенде

Dükende

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? Б----ү-е--е --р-м----а? Б__ д______ б______ б__ Б-з д-к-н-е б-р-м-з б-? ----------------------- Біз дүкенге барамыз ба? 0
B-- dü--ng--bar--ı--ba? B__ d______ b______ b__ B-z d-k-n-e b-r-m-z b-? ----------------------- Biz dükenge baramız ba?
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ Ме----у----ат-ық-ж--а-ым-кере-. М__ с___________ ж______ к_____ М-н с-у-а-с-т-ы- ж-с-у-м к-р-к- ------------------------------- Мен сауда-саттық жасауым керек. 0
M---s-wd--s--tı-----a-ı- ke-e-. M__ s___________ j______ k_____ M-n s-w-a-s-t-ı- j-s-w-m k-r-k- ------------------------------- Men sawda-sattıq jasawım kerek.
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง М-н-- --п-за--алғ----ел-д-. М____ к__ з__ а____ к______ М-н-ң к-п з-т а-ғ-м к-л-д-. --------------------------- Менің көп зат алғым келеді. 0
Me----k-- za---lğ-- k-l---. M____ k__ z__ a____ k______ M-n-ñ k-p z-t a-ğ-m k-l-d-. --------------------------- Meniñ köp zat alğım keledi.
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? Ке--е зат-ар--қа- же-де? К____ з______ қ__ ж_____ К-ң-е з-т-а-ы қ-й ж-р-е- ------------------------ Кеңсе заттары қай жерде? 0
Keñse za--a-ı--a--j-rd-? K____ z______ q__ j_____ K-ñ-e z-t-a-ı q-y j-r-e- ------------------------ Keñse zattarı qay jerde?
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน М------а- -аз-т---қа-аз-бен -ат--л-а--ерек. М____ х__ ж______ қ____ б__ х_______ к_____ М-ғ-н х-т ж-з-т-н қ-ғ-з б-н х-т-а-т- к-р-к- ------------------------------------------- Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. 0
Ma-----at -aza-ın qa-a--be- xatqa-ta----e-. M____ x__ j______ q____ b__ x_______ k_____ M-ğ-n x-t j-z-t-n q-ğ-z b-n x-t-a-t- k-r-k- ------------------------------------------- Mağan xat jazatın qağaz ben xatqalta kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก М-ған---лам-пе- ---м---е- ке-ек. М____ қ____ п__ ф________ к_____ М-ғ-н қ-л-м п-н ф-о-а-т-р к-р-к- -------------------------------- Маған қалам пен фломастер керек. 0
Mağa--q--am--e--f--mast-- ker--. M____ q____ p__ f________ k_____ M-ğ-n q-l-m p-n f-o-a-t-r k-r-k- -------------------------------- Mağan qalam pen flomaster kerek.
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? Ж--а---- --- ж-рд-? Ж_______ қ__ ж_____ Ж-һ-з-а- қ-й ж-р-е- ------------------- Жиһаздар қай жерде? 0
J--a---r q-y je-d-? J_______ q__ j_____ J-h-z-a- q-y j-r-e- ------------------- Jïhazdar qay jerde?
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก Ма-а--ш--ф --н -омо- ке---. М____ ш___ п__ к____ к_____ М-ғ-н ш-а- п-н к-м-д к-р-к- --------------------------- Маған шкаф пен комод керек. 0
Mağa- ş--- ------mo---erek. M____ ş___ p__ k____ k_____ M-ğ-n ş-a- p-n k-m-d k-r-k- --------------------------- Mağan şkaf pen komod kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ Ма-а- --з---стел---ен-сө---кер--. М____ ж___ ү_____ м__ с___ к_____ М-ғ-н ж-з- ү-т-л- м-н с-р- к-р-к- --------------------------------- Маған жазу үстелі мен сөре керек. 0
Mağan jaz--üs-e---me--sö---ker-k. M____ j___ ü_____ m__ s___ k_____ M-ğ-n j-z- ü-t-l- m-n s-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan jazw üsteli men söre kerek.
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? О--н-ы---- --- ж---е? О_________ қ__ ж_____ О-ы-ш-қ-а- қ-й ж-р-е- --------------------- Ойыншықтар қай жерде? 0
O---ş-qt-- -ay--e---? O_________ q__ j_____ O-ı-ş-q-a- q-y j-r-e- --------------------- Oyınşıqtar qay jerde?
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี Мағ-- қуы-ш---пен те-ди ----е---. М____ қ______ п__ т____ а_ к_____ М-ғ-н қ-ы-ш-қ п-н т-д-и а- к-р-к- --------------------------------- Маған қуыршақ пен тедди аю керек. 0
M---n -wı--a- pen --d-- ayu kere-. M____ q______ p__ t____ a__ k_____ M-ğ-n q-ı-ş-q p-n t-d-ï a-u k-r-k- ---------------------------------- Mağan qwırşaq pen teddï ayu kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก М---н --тб-л-д-бы-----ш-х------ре-. М____ ф_____ д___ м__ ш_____ к_____ М-ғ-н ф-т-о- д-б- м-н ш-х-а- к-р-к- ----------------------------------- Маған футбол добы мен шахмат керек. 0
M--a- f--b---d--- m------m---k-re-. M____ f_____ d___ m__ ş_____ k_____ M-ğ-n f-t-o- d-b- m-n ş-x-a- k-r-k- ----------------------------------- Mağan fwtbol dobı men şaxmat kerek.
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? Қ---л--а------- қа- --рде? Қ______________ қ__ ж_____ Қ-р-л-с-й-а-д-р қ-й ж-р-е- -------------------------- Құрал-саймандар қай жерде? 0
Q--al--a-m-n------y j--d-? Q______________ q__ j_____ Q-r-l-s-y-a-d-r q-y j-r-e- -------------------------- Qural-saymandar qay jerde?
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม Ма-а--б-------- т----уі--ке-е-. М____ б____ м__ т_______ к_____ М-ғ-н б-л-а м-н т-с-е-і- к-р-к- ------------------------------- Маған балға мен тістеуік керек. 0
Mağ-n -a-----e--ti--e-i--ker--. M____ b____ m__ t_______ k_____ M-ğ-n b-l-a m-n t-s-e-i- k-r-k- ------------------------------- Mağan balğa men tistewik kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง М-ға-----ғы-м---б-р---ш -ер-к. М____ б____ м__ б______ к_____ М-ғ-н б-р-ы м-н б-р-у-ш к-р-к- ------------------------------ Маған бұрғы мен бұрауыш керек. 0
Ma-a- bur-ı m-n bura-ış ker--. M____ b____ m__ b______ k_____ M-ğ-n b-r-ı m-n b-r-w-ş k-r-k- ------------------------------ Mağan burğı men burawış kerek.
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? Ә-е-ей--р ------р--? Ә________ қ__ ж_____ Ә-е-е-л-р қ-й ж-р-е- -------------------- Әшекейлер қай жерде? 0
Äşekey--r---y jerde? Ä________ q__ j_____ Ä-e-e-l-r q-y j-r-e- -------------------- Äşekeyler qay jerde?
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ Ма--н--л-- -е---іл-з-- --рек. М____ а___ м__ б______ к_____ М-ғ-н а-қ- м-н б-л-з-к к-р-к- ----------------------------- Маған алқа мен білезік керек. 0
Ma----a--- m---b--ezi- -erek. M____ a___ m__ b______ k_____ M-ğ-n a-q- m-n b-l-z-k k-r-k- ----------------------------- Mağan alqa men bilezik kerek.
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู Ма-а--с---на м---с--ға--ер--. М____ с_____ м__ с____ к_____ М-ғ-н с-қ-н- м-н с-р-а к-р-к- ----------------------------- Маған сақина мен сырға керек. 0
Mağ---sa--n- -e--sır-a -e--k. M____ s_____ m__ s____ k_____ M-ğ-n s-q-n- m-n s-r-a k-r-k- ----------------------------- Mağan saqïna men sırğa kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -