คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   bg В магазина

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

52 [петдесет и две]

52 [petdeset i dve]

В магазина

V magazina

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? Щ- о----- -и ---агаз-н-? Щ_ о_____ л_ в м________ Щ- о-и-е- л- в м-г-з-н-? ------------------------ Ще отидем ли в магазина? 0
Shch----i-----i---mag-z-n-? S____ o_____ l_ v m________ S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-? --------------------------- Shche otidem li v magazina?
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ Т----- -- н-п-ав--няколк- --ку-ки. Т_____ д_ н______ н______ п_______ Т-я-в- д- н-п-а-я н-к-л-о п-к-п-и- ---------------------------------- Трябва да направя няколко покупки. 0
T--a--a -- --p-av-- -y---lk- -o--pk-. T______ d_ n_______ n_______ p_______ T-y-b-a d- n-p-a-y- n-a-o-k- p-k-p-i- ------------------------------------- Tryabva da napravya nyakolko pokupki.
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง И--ам да н--аз-ру--- м-ог-----а. И____ д_ н__________ м____ н____ И-к-м д- н-п-з-р-в-м м-о-о н-щ-. -------------------------------- Искам да напазарувам много неща. 0
I---m -a-nap--aru-----n--- ---h--a. I____ d_ n__________ m____ n_______ I-k-m d- n-p-z-r-v-m m-o-o n-s-c-a- ----------------------------------- Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? Къд- -а-ка-----р-к-т- из-е---? К___ с_ к____________ и_______ К-д- с- к-н-е-а-с-и-е и-д-л-я- ------------------------------ Къде са канцеларските изделия? 0
K-de -- ka-t---a-s-i----zde-i--? K___ s_ k_____________ i________ K-d- s- k-n-s-l-r-k-t- i-d-l-y-? -------------------------------- Kyde sa kantselarskite izdeliya?
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน Т-я-в-- -и-п--к-в------р-ия за-п-см-. Т______ м_ п______ и х_____ з_ п_____ Т-я-в-т м- п-и-о-е и х-р-и- з- п-с-а- ------------------------------------- Трябват ми пликове и хартия за писма. 0
T-y---at -i-pl-k-ve i--h--t-ya za---s--. T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____ T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a- ---------------------------------------- Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก Т--------- х--и--лк--- -а---ри. Т______ м_ х________ и м_______ Т-я-в-т м- х-м-к-л-и и м-р-е-и- ------------------------------- Трябват ми химикалки и маркери. 0
T-ya---t-m- -him-k---i-i-mar-er-. T_______ m_ k_________ i m_______ T-y-b-a- m- k-i-i-a-k- i m-r-e-i- --------------------------------- Tryabvat mi khimikalki i markeri.
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? Къ---с- м----ите? К___ с_ м________ К-д- с- м-б-л-т-? ----------------- Къде са мебелите? 0
K--e -a -ebe-i--? K___ s_ m________ K-d- s- m-b-l-t-? ----------------- Kyde sa mebelite?
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก Т--бва--ми-----------и-. Т______ м_ ш___ и с_____ Т-я-в-т м- ш-а- и с-р-н- ------------------------ Трябват ми шкаф и скрин. 0
T-yab--- -- shk-f---s-r-n. T_______ m_ s____ i s_____ T-y-b-a- m- s-k-f i s-r-n- -------------------------- Tryabvat mi shkaf i skrin.
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ Тр-б-а---и--юр- - е-а-ерка. Т______ м_ б___ и е________ Т-я-в-т м- б-р- и е-а-е-к-. --------------------------- Трябват ми бюро и етажерка. 0
T--abvat-mi -yu-- i -e----erka. T_______ m_ b____ i y__________ T-y-b-a- m- b-u-o i y-t-z-e-k-. ------------------------------- Tryabvat mi byuro i yetazherka.
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? К--е са-и-р-ч-и--? К___ с_ и_________ К-д- с- и-р-ч-и-е- ------------------ Къде са играчките? 0
Kyde -a --rac-k-t-? K___ s_ i__________ K-d- s- i-r-c-k-t-? ------------------- Kyde sa igrachkite?
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี Т----а- ми ку--- - -----н-----е. Т______ м_ к____ и п______ м____ Т-я-в-т м- к-к-а и п-ю-е-о м-ч-. -------------------------------- Трябват ми кукла и плюшено мече. 0
T-yabv-t-m----kl- i plyush-n- mec--. T_______ m_ k____ i p________ m_____ T-y-b-a- m- k-k-a i p-y-s-e-o m-c-e- ------------------------------------ Tryabvat mi kukla i plyusheno meche.
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก Т-----т ми-фу--ол----о-к- ---ах. Т______ м_ ф_______ т____ и ш___ Т-я-в-т м- ф-т-о-н- т-п-а и ш-х- -------------------------------- Трябват ми футболна топка и шах. 0
Tryab-a- mi fu-bol-a --pka-i-s-a--. T_______ m_ f_______ t____ i s_____ T-y-b-a- m- f-t-o-n- t-p-a i s-a-h- ----------------------------------- Tryabvat mi futbolna topka i shakh.
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? К-------ин-тру-е-ти-е? К___ с_ и_____________ К-д- с- и-с-р-м-н-и-е- ---------------------- Къде са инструментите? 0
K-d- -- --str--entite? K___ s_ i_____________ K-d- s- i-s-r-m-n-i-e- ---------------------- Kyde sa instrumentite?
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม Т--б--т -и--т-чук и---ещ-. Т______ м_ о_ ч__ и к_____ Т-я-в-т м- о- ч-к и к-е-и- -------------------------- Трябват ми от чук и клещи. 0
Tryabv-- -i -- c--- i -l-shc-i. T_______ m_ o_ c___ i k________ T-y-b-a- m- o- c-u- i k-e-h-h-. ------------------------------- Tryabvat mi ot chuk i kleshchi.
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง Т--б----м--д-ел-а-и-о--е--к-. Т______ м_ д_____ и о________ Т-я-в-т м- д-е-к- и о-в-р-к-. ----------------------------- Трябват ми дрелка и отвертка. 0
Tr--bv-t m- d-elka-- --v--tk-. T_______ m_ d_____ i o________ T-y-b-a- m- d-e-k- i o-v-r-k-. ------------------------------ Tryabvat mi drelka i otvertka.
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? К--- -а--иж-тата? К___ с_ б________ К-д- с- б-ж-т-т-? ----------------- Къде са бижутата? 0
K-d--s- bizhu--t-? K___ s_ b_________ K-d- s- b-z-u-a-a- ------------------ Kyde sa bizhutata?
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ Т---в-т -и--ер--- -----в-а. Т______ м_ г_____ и г______ Т-я-в-т м- г-р-а- и г-и-н-. --------------------------- Трябват ми гердан и гривна. 0
T--ab-at ---ge-dan---g----a. T_______ m_ g_____ i g______ T-y-b-a- m- g-r-a- i g-i-n-. ---------------------------- Tryabvat mi gerdan i grivna.
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู Т-я--ат--- ---ст-н-- ----и. Т______ м_ п______ и о_____ Т-я-в-т м- п-ъ-т-н и о-е-и- --------------------------- Трябват ми пръстен и обеци. 0
Tr-a-v-t -- pry-te- - ob-tsi. T_______ m_ p______ i o______ T-y-b-a- m- p-y-t-n i o-e-s-. ----------------------------- Tryabvat mi prysten i obetsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -