คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? С-н -е-е ----е-і-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Sen--eg- ------iñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Ме--ау-р--м. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men -wı---m. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Мен келмедім--с-б--і ау---ым. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Men kelm--i-, se-e----wı---m. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? О---ег-----м-ді? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol ---e-k--m-d-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ О- ш--шад-. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol ş--şadı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Ол----м-------б-бі-----ар-ады. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Ol -e---d-, -e--b- ---ş---a--. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ол--е---ке-м---? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- -ege--e-m-d-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ О--ң за-қы--о---ды. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
Onıñ-za-qı--ol-a-ı. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Ол---л----,----е----н-ң-з--қы----мад-. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O--k-lmed---s-be----nı- zawqı -ol-a--. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? С--д-- не-- --лм---ңд-р? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Se--e- -e-e -e--e--ñder? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
รถของเราเสีย ครับ / คะ Бі-д-- -ө---ім-- --ны- қ-лды. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi-diñ kö--gi--z--ın-----ldı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Біз-келме-ік--се--бі-к-л--імі- ----п---лд-. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Bi- ke-med--,--eb-b--köl--imiz --nıp------. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? А---дар ------е-м-ді? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ad--d-----ge -----d-? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Ол-р п-йыз---к---г-- қ---ы. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Olar -o--zğa k-şigip-q-l-ı. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Ол-р--е---ді,--е---і о--р--о-ыз-- ---і-іп---лды. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O--- k-lm-di- -------ol-- --y--ğ- ---i--p---ld-. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? С---н--е-к--м--ің? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Sen n--e-kelm--iñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต М-ғ-н ---уға-р--с-т б--ма-ы. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M-ğan b-r--a ruqs-t -o-m--ı. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต М---к-лм---м, с----------- б-руға---қс-т-болм-д-. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-- kel-ed-m, ---e-i mağa-----w-a--u-----bolm-dı. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -