คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Сен--е-е --л--д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n n-ge -el-edi-? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ М-н-ауы-д-м. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Me- a--r--m. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ М-н-кел--д--, ---еб- -уыр-ым. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M-n --l-edi-,----eb--a--rdım. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ол --г--к-лмеді? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- ---- ----ed-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Ол-ш-р-а-ы. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
O- şa---dı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Ол-к-лм-д-- се-еб- ол------ды. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O- ---med---se-ebi-ol şar-a-ı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? О--не-е кел-е--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O----g------edi? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ О-----а-қ- бол-а-ы. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O-ı--za--- bo-m--ı. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ О- --лмед-, --б--- -ның---у-- б-лм-д-. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol---l-e--,---------n-----w-- b-lmad-. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? С----р -е-е ---ме-і--ер? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
S-n--r---ge ke-----ñder? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
รถของเราเสีย ครับ / คะ Бі-ді- ---і--м-з-с---- қ-л-ы. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
B-z--- k--i--miz sı-ı--q-l-ı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Б-- келме---, -еб-б-------і-із ---ы- -алд-. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B-- ---m-d-k, -ebe-i-kö--g---- -ınıp ----ı. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? А-ам--- неге-к-л--ді? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A-a---- ne-- -el-e-i? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Ола--п--ызғ- ке----п --лд-. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-ar--o-ız-a---şig-p --l--. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Ола--ке-м----------- ола- по---ғ- -еші--п-қалды. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Olar ke----i,----ebi-ol-----y---- ke-i-ip-qa---. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? С-- ---е-к----д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n--ege--elme--ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Мағ-н-----ғ------ат ---мады. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Mağan---r-ğa r--sat-b---a--. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Ме--кел---і-,---бебі-м-----баруғ--р-қ-а- --л--ды. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Men k-lme-i-- s-bebi mağa--b-rw-a---q-at--o--adı. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -