| เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? |
మ-ం-ఒక --ప---ట్మె--్-స-టోర- లో-క- ----ద-మ-?
మ_ ఒ_ డి_____ స్__ లో కి వె____
మ-ం ఒ- డ-ప-ర-ట-మ-ం-్ స-ట-ర- ల- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------------------------
మనం ఒక డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో కి వెళ్దామా?
0
Ma----o-- --pā----ṇ- s-ō- l- -- v-ḷ-ā-ā?
M____ o__ ḍ_________ s___ l_ k_ v_______
M-n-ṁ o-a ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l- k- v-ḷ-ā-ā-
----------------------------------------
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
|
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม?
మనం ఒక డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో కి వెళ్దామా?
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ |
న-ను--ాప-ంగ్ కి-వెళ-ళ--ి
నే_ షా__ కి వె___
న-న- ష-ప-ం-్ క- వ-ళ-ళ-ల-
------------------------
నేను షాపింగ్ కి వెళ్ళాలి
0
N--u---piṅ- -i-ve--ā-i
N___ ṣ_____ k_ v______
N-n- ṣ-p-ṅ- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ
నేను షాపింగ్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
|
| ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง |
నా---చాల--ష-ప-ం-- -----న- ---ి
నా_ చా_ షా__ చే___ ఉం_
న-క- చ-ల- ష-ప-ం-్ చ-య-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------
నాకు చాలా షాపింగ్ చేయాలని ఉంది
0
Nā-- --lā-ṣāpi-- cē-ā--------i
N___ c___ ṣ_____ c_______ u___
N-k- c-l- ṣ-p-ṅ- c-y-l-n- u-d-
------------------------------
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
|
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง
నాకు చాలా షాపింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
|
| แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
క--్-ాలయ-సా-గ్-----సం-ం--ంచ-న--ప--------్కడ --్---ి?
కా____ సా____ సం____ స___ ఎ___ ఉ____
క-ర-య-ల- స-మ-్-ి-ి స-భ-ద-ం-ి- స-్-ై-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
----------------------------------------------------
కార్యాలయ సామగ్రికి సంభందించిన సప్లైలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Kā-y-lay--s-m---iki-sa--h---i---i-a-sa-la------k-ḍ- unnāyi?
K________ s________ s_____________ s_______ e_____ u______
K-r-ā-a-a s-m-g-i-i s-m-h-n-i-̄-i-a s-p-a-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-----------------------------------------------------------
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
|
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ?
కార్యాలయ సామగ్రికి సంభందించిన సప్లైలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน |
న--- ఎ-----్ --రు ----ు లేఖ- -ామ---ి----ాలి
నా_ ఎ____ క__ మ__ లే__ సా___ కా__
న-క- ఎ-్-ల-్ క-ర- మ-ి-ు ల-ఖ- స-మ-్-ి క-వ-ల-
-------------------------------------------
నాకు ఎన్వలప్ కవరు మరియు లేఖన సామగ్రి కావాలి
0
N--- -nv--a- ---a-u--a-iyu lēkha---s-m-gri -----i
N___ e______ k_____ m_____ l______ s______ k_____
N-k- e-v-l-p k-v-r- m-r-y- l-k-a-a s-m-g-i k-v-l-
-------------------------------------------------
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน
నాకు ఎన్వలప్ కవరు మరియు లేఖన సామగ్రి కావాలి
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก |
నాకు --న్ల--మ-ియ--మార్-ర్లు--ావా-ి
నా_ పె__ మ__ మా____ కా__
న-క- ప-న-ల- మ-ి-ు మ-ర-క-్-ు క-వ-ల-
----------------------------------
నాకు పెన్లు మరియు మార్కర్లు కావాలి
0
N-k----n----a-i-u m----rl---ā-ā-i
N___ p____ m_____ m_______ k_____
N-k- p-n-u m-r-y- m-r-a-l- k-v-l-
---------------------------------
Nāku penlu mariyu mārkarlu kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก
నాకు పెన్లు మరియు మార్కర్లు కావాలి
Nāku penlu mariyu mārkarlu kāvāli
|
| แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? |
గ----ోప-ర---- ఎక-క- ఉన---యి?
గ్_______ ఎ___ ఉ____
గ-ర-హ-ప-ర-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
----------------------------
గ్రుహోపకరణాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
G-u---a-a-a--------a-a ---ā--?
G______________ e_____ u______
G-u-ō-a-a-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-y-?
------------------------------
Gruhōpakaraṇālu ekkaḍa unnāyi?
|
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน?
గ్రుహోపకరణాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Gruhōpakaraṇālu ekkaḍa unnāyi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก |
న-----క ----ుల అల--ర--మర-యు--ొ-ుగుల- ఉ-్న--- అల్మ-ా క----ి
నా_ ఒ_ క___ అ___ మ__ సొ___ ఉ__ ఒ_ అ___ కా__
న-క- ఒ- క-్-ు- అ-్-ర- మ-ి-ు స-ర-గ-ల- ఉ-్- ఒ- అ-్-ర- క-వ-ల-
----------------------------------------------------------
నాకు ఒక కప్పుల అల్మరా మరియు సొరుగులు ఉన్న ఒక అల్మరా కావాలి
0
Nāku -k- -appu-a a-ma-- -a---- so-u--l- u-na-ok- almarā -āv-li
N___ o__ k______ a_____ m_____ s_______ u___ o__ a_____ k_____
N-k- o-a k-p-u-a a-m-r- m-r-y- s-r-g-l- u-n- o-a a-m-r- k-v-l-
--------------------------------------------------------------
Nāku oka kappula almarā mariyu sorugulu unna oka almarā kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก
నాకు ఒక కప్పుల అల్మరా మరియు సొరుగులు ఉన్న ఒక అల్మరా కావాలి
Nāku oka kappula almarā mariyu sorugulu unna oka almarā kāvāli
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ |
న-కు ఒ- బ-్- --ియ--ప-స్త--లు---ట్ట-క-నే--క-అల--రా--ావ-లి
నా_ ఒ_ బ__ మ__ పు____ పె____ ఒ_ అ___ కా__
న-క- ఒ- బ-్- మ-ి-ు ప-స-త-ా-ు ప-ట-ట-క-న- ఒ- అ-్-ర- క-వ-ల-
--------------------------------------------------------
నాకు ఒక బల్ల మరియు పుస్తకాలు పెట్టుకునే ఒక అల్మరా కావాలి
0
N-k- o-a-b--l- m--iyu----t---lu ----uku-----a -l-ar--kā-ā-i
N___ o__ b____ m_____ p________ p________ o__ a_____ k_____
N-k- o-a b-l-a m-r-y- p-s-a-ā-u p-ṭ-u-u-ē o-a a-m-r- k-v-l-
-----------------------------------------------------------
Nāku oka balla mariyu pustakālu peṭṭukunē oka almarā kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ
నాకు ఒక బల్ల మరియు పుస్తకాలు పెట్టుకునే ఒక అల్మరా కావాలి
Nāku oka balla mariyu pustakālu peṭṭukunē oka almarā kāvāli
|
| แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
ఆ-వ------ల-----కడ-ఉన్నాయి?
ఆ______ ఎ___ ఉ____
ఆ-వ-్-ు-ు-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
--------------------------
ఆటవస్తువులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Āṭavastuvulu --kaḍ- unn-yi?
Ā___________ e_____ u______
Ā-a-a-t-v-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
---------------------------
Āṭavastuvulu ekkaḍa unnāyi?
|
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ?
ఆటవస్తువులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Āṭavastuvulu ekkaḍa unnāyi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี |
నా----క-బ-మ్- మ------క --డ్డ-బే-- ---ాలి
నా_ ఒ_ బొ__ మ__ ఒ_ టె____ కా__
న-క- ఒ- బ-మ-మ మ-ి-ు ఒ- ట-డ-డ-బ-ర- క-వ-ల-
----------------------------------------
నాకు ఒక బొమ్మ మరియు ఒక టెడ్డిబేర్ కావాలి
0
Nā-- --- -om-ma m----- ok---e----ēr----ā-i
N___ o__ b_____ m_____ o__ ṭ_______ k_____
N-k- o-a b-m-m- m-r-y- o-a ṭ-ḍ-i-ē- k-v-l-
------------------------------------------
Nāku oka bom'ma mariyu oka ṭeḍḍibēr kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี
నాకు ఒక బొమ్మ మరియు ఒక టెడ్డిబేర్ కావాలి
Nāku oka bom'ma mariyu oka ṭeḍḍibēr kāvāli
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก |
న--- -క-ఫ-ట్ బ--్--రి-ు ఒక -----బ-ర్-- కావ-లి
నా_ ఒ_ ఫు_ బా_ మ__ ఒ_ చె_ బో__ కా__
న-క- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- మ-ి-ు ఒ- చ-స- బ-ర-డ- క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక ఫుట్ బాల్ మరియు ఒక చెస్ బోర్డ్ కావాలి
0
N-ku -ka phu---ā--m----- o-a--es --------āli
N___ o__ p___ b__ m_____ o__ c__ b___ k_____
N-k- o-a p-u- b-l m-r-y- o-a c-s b-r- k-v-l-
--------------------------------------------
Nāku oka phuṭ bāl mariyu oka ces bōrḍ kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก
నాకు ఒక ఫుట్ బాల్ మరియు ఒక చెస్ బోర్డ్ కావాలి
Nāku oka phuṭ bāl mariyu oka ces bōrḍ kāvāli
|
| แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
స--న--- ఎక్కడ--న--ాయ-?
సా___ ఎ___ ఉ____
స-ధ-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
----------------------
సాధనాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Sādhanā----kk-------ā-i?
S________ e_____ u______
S-d-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-y-?
------------------------
Sādhanālu ekkaḍa unnāyi?
|
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ?
సాధనాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Sādhanālu ekkaḍa unnāyi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม |
నా-ు-ఒక-సు--తి--రి-ు-ప్-ైయర- ---త---ట- క---లి
నా_ ఒ_ సు__ మ__ ప్___ ల జ_ ఒ__ కా__
న-క- ఒ- స-త-త- మ-ి-ు ప-ల-య-్ ల జ- ఒ-ట- క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక సుత్తి మరియు ప్లైయర్ ల జత ఒకటి కావాలి
0
Nāku -k--sut-i --riyu -la---r la ---a-okaṭi-kā-āli
N___ o__ s____ m_____ p______ l_ j___ o____ k_____
N-k- o-a s-t-i m-r-y- p-a-y-r l- j-t- o-a-i k-v-l-
--------------------------------------------------
Nāku oka sutti mariyu plaiyar la jata okaṭi kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม
నాకు ఒక సుత్తి మరియు ప్లైయర్ ల జత ఒకటి కావాలి
Nāku oka sutti mariyu plaiyar la jata okaṭi kāvāli
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง |
నా-ు ఒక డ-రి-్-మ-ియ---క ---్రూ -్రైవర---ా-ాలి
నా_ ఒ_ డ్__ మ__ ఒ_ స్__ డ్___ కా__
న-క- ఒ- డ-ర-ల- మ-ి-ు ఒ- స-క-ర- డ-ర-వ-్ క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక డ్రిల్ మరియు ఒక స్క్రూ డ్రైవర్ కావాలి
0
Nā-u oka-ḍ-i----r----o-a--k-ū ḍraiv-- -ā-ā-i
N___ o__ ḍ___ m_____ o__ s___ ḍ______ k_____
N-k- o-a ḍ-i- m-r-y- o-a s-r- ḍ-a-v-r k-v-l-
--------------------------------------------
Nāku oka ḍril mariyu oka skrū ḍraivar kāvāli
|
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง
నాకు ఒక డ్రిల్ మరియు ఒక స్క్రూ డ్రైవర్ కావాలి
Nāku oka ḍril mariyu oka skrū ḍraivar kāvāli
|
| แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? |
న----ిభాగ- ఎక--డ---ది?
న__ వి__ ఎ___ ఉం__
న-ల వ-భ-గ- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------
నగల విభాగం ఎక్కడ ఉంది?
0
Nag-l--v-b--g-- ---a-a und-?
N_____ v_______ e_____ u____
N-g-l- v-b-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------
Nagala vibhāgaṁ ekkaḍa undi?
|
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน?
నగల విభాగం ఎక్కడ ఉంది?
Nagala vibhāgaṁ ekkaḍa undi?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ |
న------ గ-లుసు మ--యు -- -్--స- ల--్ -ా---ి
నా_ ఒ_ గొ__ మ__ ఒ_ బ్__ లె_ కా__
న-క- ఒ- గ-ల-స- మ-ి-ు ఒ- బ-ర-స- ల-ట- క-వ-ల-
------------------------------------------
నాకు ఒక గొలుసు మరియు ఒక బ్రేస్ లెట్ కావాలి
0
Nāku-oka---lu-- mar-y----- br-s le---ā-ā-i
N___ o__ g_____ m_____ o__ b___ l__ k_____
N-k- o-a g-l-s- m-r-y- o-a b-ē- l-ṭ k-v-l-
------------------------------------------
Nāku oka golusu mariyu oka brēs leṭ kāvāli
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ
నాకు ఒక గొలుసు మరియు ఒక బ్రేస్ లెట్ కావాలి
Nāku oka golusu mariyu oka brēs leṭ kāvāli
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู |
నాక- ఒ- ఉ---ం -రి-ు ఒ- జత చెవ---ిం-ు-- కా---ి
నా_ ఒ_ ఉం__ మ__ ఒ_ జ_ చె_ రిం__ కా__
న-క- ఒ- ఉ-గ-ం మ-ి-ు ఒ- జ- చ-వ- ర-ం-ు-ు క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక ఉంగరం మరియు ఒక జత చెవి రింగులు కావాలి
0
N--- ok- uṅgar-- m-r--u-ok- ja-- c-v- ---g--- -āv-li
N___ o__ u______ m_____ o__ j___ c___ r______ k_____
N-k- o-a u-g-r-ṁ m-r-y- o-a j-t- c-v- r-ṅ-u-u k-v-l-
----------------------------------------------------
Nāku oka uṅgaraṁ mariyu oka jata cevi riṅgulu kāvāli
|
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู
నాకు ఒక ఉంగరం మరియు ఒక జత చెవి రింగులు కావాలి
Nāku oka uṅgaraṁ mariyu oka jata cevi riṅgulu kāvāli
|