คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? ‫נ-ך---ני-ן-‬ ‫___ ל_______ ‫-ל- ל-נ-ו-?- ------------- ‫נלך לקניון?‬ 0
n-le-h--a---i-n? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ‫--י ----------עשות-ק--ות.‬ ‫___ צ___ / ה ל____ ק______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
ani---a-ik-/t--i-ha--la'asso------t. a__ t_______________ l_______ q_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ‫אני--ו-ה--קנ-ת-ה--ה--ב--ם.‬ ‫___ ר___ ל____ ה___ ד______ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
a-- -o-s--/r-ts---li-n-- -a--e--dv----. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? ‫ה-כן--מצ--ם --כ- -משר--‬ ‫____ נ_____ צ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-‬ ------------------------- ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
heykha--n-m-s-'i-------hey---mi---a-? h______ n________ t_______ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d- ------------------------------------- heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ‫א-י-צריך-/ ה -עטפו- וניי- -כ-ב-ם-‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.- ----------------------------------- ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
a----s--------r---a- -a-ata--t-w-ni-- m-k--a---. a__ t_______________ m________ w_____ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ‫אני-צ--ך / ה ---ם-ומ------‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
a-- ts-ri---t-r---a- -----u-arq----. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? ‫---ן-נמצאי- ה---ט-ם-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
heykh-n n--tsa------rhe-t-m? h______ n________ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m- ---------------------------- heykhan nimtsa'im harheytim?
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ‫אנ----י--- - ---ן---ידה.‬ ‫___ צ___ / ה א___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
ani--sar--h-tsr-khah--ron-w'sh--a-. a__ t_______________ a___ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ ‫-ני--ריך------ו-ח---תיבה -כ-ננ-ת.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
an- tsa-ikh-t-r---a---hulx---ktiv-h----o-ani-. a__ t_______________ s______ k_____ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t- ---------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? ‫הי-ן--מצאי- ---צועים-‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
h-y-h-n nimt-a'-m ---s-'-----im? h______ n________ h_____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m- -------------------------------- heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ‫--י-צ--- -----ובה-וד-ב-.‬ ‫___ צ___ / ה ב___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
a-- ----i--/t--ik--- bub---w-----. a__ t_______________ b____ w______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-. ---------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ‫-נ--צ-י------כ----- -ש-מט.‬ ‫___ צ___ / ה כ_____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
an----a---h-ts-i---h----urege--w'-h-xm--. a__ t_______________ k________ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t- ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? ‫--כן נמ---------ה---דה?‬ ‫____ נ_____ כ__ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?- ------------------------- ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
h-----n-n-mt-a-im kley ha--vo-ah? h______ n________ k___ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h- --------------------------------- heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ‫אנ--צ-י--/ - -טיש ו-ב--‬ ‫___ צ___ / ה פ___ ו_____ ‫-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.- ------------------------- ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
a-i t--rik-/-s---ha- ---i-h ------t. a__ t_______________ p_____ w_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ‫א-- צר-ך-/ --מ------מברג-‬ ‫___ צ___ / ה מ____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
ani t-ari---tsri---h-m---ex---u--v-eg. a__ t_______________ m_______ u_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g- -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? ‫ה--- -מצאי- ---ש--י-?‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
hey-h-- n-m---'i- hata--shiti-? h______ n________ h____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-? ------------------------------- heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ‫א-- -רי- / --שרש-- ו--י--‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
a-i ts-ri-h--sr-khah s-ar--e-----'--am-d. a__ t_______________ s_________ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-. ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ‫א-י---י- - ה-טבעת -עגי---.‬ ‫___ צ___ / ה ט___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
ani --a---h/----k-ah--aba'a---'a-i---. a__ t_______________ t______ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-. -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -