| เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? |
נל- לקני-ן?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
nele---laqe-ion?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ |
א-י צ-י--/ - לע-ות-קנ-ו--
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
ani t-ari--/-s---h-------s-ot------.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
| ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง |
-ני-ר--- -קנו- ה--ה--ברי--
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
a-----t--h/ro-sah-liqn-t har------ari-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
| แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
-יכ- ---אי--צרכי-ה---ד?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
heykhan--im-s-'i-----r---- ha-i---a-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน |
אני-צ--ך --ה מעטפ-ת ונ-יר מ-ת-י--
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i-t-----h/--ri--ah m--at-fo- --n-a--m---t-vi-.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก |
א---צרי- --ה -ט------קר---
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
a-- -s--ik-/t----h-- e-im---a-q---m.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
| แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? |
הי-- --צא---ה-ה--ים-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
he-k-an ---ts---m h-rhey-i-?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก |
א---צ-יך /---אר-ן-ו-יד--
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
a-- t-ari---ts----a- -r-- w'--id-h.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ |
א-י -ר-ך-/----ו-חן----ב- ו-ו---ת-
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-- ---ri--/t--i-h---shu---n ---v-- w---n-nit.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
| แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
הי---נ--אים הצעצ--ים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
h-ykh----imt--'-- -at---a-s--i-?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี |
----צ-י- --- ב--ה וד-ב--
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-- --a-ik-/-sri-h-- bu-ah-w'-u-i.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก |
-נ- ---- ----כ-ו-ג- -ש--ט.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
an- --ari-----rik-ah-ka--r-g-l---s-a-ma-.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
| แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
---ן נ----- כ-י ה-ב--ה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
hey--an---m--a'-m--ley--a-avo-ah?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม |
אנ- -ר-ך---ה--ט-- וצבת.
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
ani tsa--k-/t-rikh-- p-ti----'-sv--.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง |
אני --י- / ----ד----מ-רג.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an- -------/---ikh----aq--xa--u---re-.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
| แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? |
היכן -----ם-ה---י--ם-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
he-kh-- ni-t--'im ha----sh---m?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ |
א----רי- - - שר-ר- ו-מי--
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
ani -s-ri--/t--i---h-sha--he--t w't-amid.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู |
א----רי--/ ה --ע---עג-ל---
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
an- t-ari-h-t---k-a- --b--a- w'ag--i-.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|