คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? ‫נל- לקני-ן?‬ ‫___ ל_______ ‫-ל- ל-נ-ו-?- ------------- ‫נלך לקניון?‬ 0
nele---laqe-ion? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ‫א-י צ-י--/ - לע-ות-קנ-ו--‬ ‫___ צ___ / ה ל____ ק______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
ani t-ari--/-s---h-------s-ot------. a__ t_______________ l_______ q_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ‫-ני-ר--- -קנו- ה--ה--ברי--‬ ‫___ ר___ ל____ ה___ ד______ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
a-----t--h/ro-sah-liqn-t har------ari-. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? ‫-יכ- ---אי--צרכי-ה---ד?‬ ‫____ נ_____ צ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-‬ ------------------------- ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
heykhan--im-s-'i-----r---- ha-i---a-? h______ n________ t_______ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d- ------------------------------------- heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ‫אני-צ--ך --ה מעטפ-ת ונ-יר מ-ת-י--‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.- ----------------------------------- ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
a-i-t-----h/--ri--ah m--at-fo- --n-a--m---t-vi-. a__ t_______________ m________ w_____ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ‫א---צרי- --ה -ט------קר---‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
a-- -s--ik-/t----h-- e-im---a-q---m. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? ‫הי-- --צא---ה-ה--ים-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
he-k-an ---ts---m h-rhey-i-? h______ n________ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m- ---------------------------- heykhan nimtsa'im harheytim?
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ‫א---צ-יך /---אר-ן-ו-יד--‬ ‫___ צ___ / ה א___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
a-- t-ari---ts----a- -r-- w'--id-h. a__ t_______________ a___ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ ‫א-י -ר-ך-/----ו-חן----ב- ו-ו---ת-‬ ‫___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
a-- ---ri--/t--i-h---shu---n ---v-- w---n-nit. a__ t_______________ s______ k_____ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t- ---------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? ‫הי---נ--אים הצעצ--ים-‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
h-ykh----imt--'-- -at---a-s--i-? h______ n________ h_____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m- -------------------------------- heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ‫----צ-י- --- ב--ה וד-ב--‬ ‫___ צ___ / ה ב___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
a-- --a-ik-/-sri-h-- bu-ah-w'-u-i. a__ t_______________ b____ w______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-. ---------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ‫-נ- ---- ----כ-ו-ג- -ש--ט.‬ ‫___ צ___ / ה כ_____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
an- --ari-----rik-ah-ka--r-g-l---s-a-ma-. a__ t_______________ k________ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t- ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? ‫---ן נ----- כ-י ה-ב--ה-‬ ‫____ נ_____ כ__ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?- ------------------------- ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
hey--an---m--a'-m--ley--a-avo-ah? h______ n________ k___ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h- --------------------------------- heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ‫אנ- -ר-ך---ה--ט-- וצבת.‬ ‫___ צ___ / ה פ___ ו_____ ‫-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.- ------------------------- ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
ani tsa--k-/t-rikh-- p-ti----'-sv--. a__ t_______________ p_____ w_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ‫אני --י- / ----ד----מ-רג.‬ ‫___ צ___ / ה מ____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
an- -------/---ikh----aq--xa--u---re-. a__ t_______________ m_______ u_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g- -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? ‫היכן -----ם-ה---י--ם-‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
he-kh-- ni-t--'im ha----sh---m? h______ n________ h____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-? ------------------------------- heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ‫א----רי- - - שר-ר- ו-מי--‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
ani -s-ri--/t--i---h-sha--he--t w't-amid. a__ t_______________ s_________ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-. ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ‫א----רי--/ ה --ע---עג-ל---‬ ‫___ צ___ / ה ט___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
an- t-ari-h-t---k-a- --b--a- w'ag--i-. a__ t_______________ t______ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-. -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -